معرف الرمز المميز ICMCN8Xk7rQQTk9fmkuLsC1csRk




    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    neben; zur Seite von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
{als} Er isst Brot zur Seite der Lebenden im Tempel des Atum.
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٧/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

تعليقات
  • Dieses m ist wohl ein Überbleibsel der NR-Version "Wer ... kennt, der ist einer, der ..."; vgl. auch den folgenden Satz.

    كاتب التعليق: Doris Topmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/١١/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/١١/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCN8Xk7rQQTk9fmkuLsC1csRk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8Xk7rQQTk9fmkuLsC1csRk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز ICMCN8Xk7rQQTk9fmkuLsC1csRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8Xk7rQQTk9fmkuLsC1csRk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8Xk7rQQTk9fmkuLsC1csRk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)