Token ID ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4


[ḥ]ꜥ.w C.36 =k m [___]


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr




    C.36
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dein [K]örper ist in [dem Feuer (?)].
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.02.2024, letzte Änderung: 19.02.2024)

Kommentare
  • Fehlt in pBremner-Rhind, Kol. 29.24-25.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARayVSdykHUBNinaZAb9ZGL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)