معرف الرمز المميز ICQBSD2sdwJMoEvisVakHAUfQVA



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Begrüßung (als Körperhaltung)

    (unspecified)
    N.m:sg




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
und Maat wird für dich die Nini-Begrüßung machen."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Niklas Hartmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٤)

معرف دائم: ICQBSD2sdwJMoEvisVakHAUfQVA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSD2sdwJMoEvisVakHAUfQVA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Niklas Hartmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الرمز المميز ICQBSD2sdwJMoEvisVakHAUfQVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSD2sdwJMoEvisVakHAUfQVA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSD2sdwJMoEvisVakHAUfQVA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)