Token ID ICUBZW6lar92W0DWpiWS9OaM4p8
substantive_fem
[Gefäß für Myrrhe]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in der Hand von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
von
(unspecified)
gen
substantive_masc
[ein Öl (Ladanum?)]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wahr, echt
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Salbe (im Kult verwendet)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Werkstatt
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Salböl
(unspecified)
N.f:sg
adjective
neu
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
E 2, 189,15
E 2, 189,15
substantive_fem
Mundöffnung (Zeremonie)
(unspecified)
N.f:sg
Das Antugefäß mit echtem Iber(-Öl) ist bei ihm, die Salbe, die aus dem Laboratorium gekommen ist, das neue Fett (Salbe) der Mundöffnung.
Autor:innen:
Heike Wilde;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 16.06.2025,
letzte Änderung: 18.08.2025)
Persistente ID:
ICUBZW6lar92W0DWpiWS9OaM4p8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZW6lar92W0DWpiWS9OaM4p8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Heike Wilde, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID ICUBZW6lar92W0DWpiWS9OaM4p8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZW6lar92W0DWpiWS9OaM4p8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZW6lar92W0DWpiWS9OaM4p8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.