معرف الرمز المميز ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s


Verso

m[___] ṯꜣy Verso 1 der Beginn der Zeile ist verloren ⸢___⸣ m-jm =sn






    m[___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    Verso

    Verso
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    der Beginn der Zeile ist verloren
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[…] nehmen (?) (Verso) (1) […] unter ihnen.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/١٠/٠٦)

معرف دائم: ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، معرف الرمز المميز ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)