Token ID ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s


Verso

m[___] ṯꜣy Verso 1 der Beginn der Zeile ist verloren ⸢___⸣ m-jm =sn






    m[___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    Verso

    Verso
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    der Beginn der Zeile ist verloren
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[…] nehmen (?) (Verso) (1) […] unter ihnen.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/22/2025, latest changes: 10/06/2025)

Persistent ID: ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Token ID ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaL9RvXV2WkXrsNiiJedA96s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)