Token ID STCXG7QCQRCW5F2MX4JN4U5SWY







    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    göttliche Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [memphitisches Heiligtum]

    (unspecified)
    TOPN
de
Herr der Macht, der Große im Tjenenet-Heiligtum,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 04/09/2018, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • Oder: "Herr der großen Macht im Tjenenet-Heiligtum." Vergleiche Z. 12 nb sḫꜣ nfr. So auch Hassan und Smither/Dakin. In anderen Versionen steht nb sḫm m Ṯnn.t bzw. nb sḫm ꜥꜣ m Ṯnn.t (Hassan, Hymnes, 27).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/09/2018, latest revision: 04/09/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: STCXG7QCQRCW5F2MX4JN4U5SWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/STCXG7QCQRCW5F2MX4JN4U5SWY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID STCXG7QCQRCW5F2MX4JN4U5SWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/STCXG7QCQRCW5F2MX4JN4U5SWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/STCXG7QCQRCW5F2MX4JN4U5SWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)