Token ID Z2P4OX3SZ5HBPPMC2KOPKW77HA



    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen; erleuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du sein Gesicht erleuchten.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/22/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: Z2P4OX3SZ5HBPPMC2KOPKW77HA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Z2P4OX3SZ5HBPPMC2KOPKW77HA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID Z2P4OX3SZ5HBPPMC2KOPKW77HA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Z2P4OX3SZ5HBPPMC2KOPKW77HA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Z2P4OX3SZ5HBPPMC2KOPKW77HA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)