Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 23CVA7SSORGCFBVJ5YEFQMSRUQ
de Worte sprechen durch den Osiris, Vorsteher der Fremdlandbewohner der Ägäis, die Seiner Majestät folgen, Vorsteher der Byblosfahrer des Königs, Udjahorresnet, den Atumirdis geboren hat, den Gerechtfertigten:
de Seid gegrüßt, ihr Herren der Maat, frei von Unrecht, die ihr für immer und ewig lebend seid!
de Möget ihr öffnen, (denn) ich bin verklärt in meiner Gestalt, ausgestattet mit Zauber und beladen mit Ach-Kraft.
de Möget ihr mich retten vor [...] dem 'Wütenden, der in diesem Land der Beiden Maat ist'.
de Möget ihr mir meinen Mund geben, damit ich mit ihm spreche.
de Mir sollen Ofergaben in eurer Gegenwart gegeben werden.
de Denn ich kenne euch, kenne euren Namen, kenne den Namen jenes großen Gottes, an dessen Nase ihr Opferspeisen gebt:
de Tekem ist sein Name.
de 〈Er〉 dringt im östlichen Horizont des Himmels vor.
de 〈Er〉 wandelt 〈〈im〉〉 westlichen 〈〈Horizont des Himmels〉〉.
(1) |
unterhalb von Nut, Isis und Nephthys 1 ḏ(d)-mdw jn Wsr.w (j)m(.j)-rʾ-ḫꜣs.t(j)pl-Ḥꜣ(.w)-nb(.t)pl-n.tj(w)-ḥr-mw-n(.j)w-ḥm=f 2 (j)m(.j)-rʾ-kbn.t.PL-nzw Wḏꜣ-Ḥr.w-Rs-n.t msi̯.n (J)tm(.w)-jr-ḏi̯-s mꜣꜥ-ḫrw |
de Worte sprechen durch den Osiris, Vorsteher der Fremdlandbewohner der Ägäis, die Seiner Majestät folgen, Vorsteher der Byblosfahrer des Königs, Udjahorresnet, den Atumirdis geboren hat, den Gerechtfertigten: |
|
(2) |
de Seid gegrüßt, ihr Herren der Maat, frei von Unrecht, die ihr für immer und ewig lebend seid! |
||
(3) |
de Möget ihr öffnen, (denn) ich bin verklärt in meiner Gestalt, ausgestattet mit Zauber und beladen mit Ach-Kraft. |
||
(4) |
de Möget ihr mich retten vor [...] dem 'Wütenden, der in diesem Land der Beiden Maat ist'. |
||
(5) |
de Möget ihr mir meinen Mund geben, damit ich mit ihm spreche. |
||
(6) |
de Mir sollen Ofergaben in eurer Gegenwart gegeben werden. |
||
(7) |
de Denn ich kenne euch, kenne euren Namen, kenne den Namen jenes großen Gottes, an dessen Nase ihr Opferspeisen gebt: |
||
(8) |
de Tekem ist sein Name. |
||
(9) |
de 〈Er〉 dringt im östlichen Horizont des Himmels vor. |
||
(10) |
de 〈Er〉 wandelt 〈〈im〉〉 westlichen 〈〈Horizont des Himmels〉〉. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Sentences of text "Tb 72" (Text ID 23CVA7SSORGCFBVJ5YEFQMSRUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23CVA7SSORGCFBVJ5YEFQMSRUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23CVA7SSORGCFBVJ5YEFQMSRUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).