Schaft(Identifiant de texte 2EO2APL6XRBXLKYSOUXRLEX64E)
Identifiant permanent:
2EO2APL6XRBXLKYSOUXRLEX64E
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2EO2APL6XRBXLKYSOUXRLEX64E
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: Hatschepsut Maatkare
Commentaire sur la datation:
- Ein Teil der Titulatur der Königin ist erhalten geblieben, obwohl ein Großteil unter Sethos I. umgearbeitet worden war [s. bei Objekt; Aushackungen und Restaurierungen]. Eine Jahresangabe hat sich nicht erhalten, doch dürfte der Obelisk genau wie sein Gegenstück auf der Nordseite im 15./16. Regierungsjahr im Steinbruch gebrochen, transportiert, bearbeitet und aufgestellt worden sein [s. die Angaben zum Nord-Obelisk].
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
-
– Selim, Les obélisques égyptiens, Bd. 2, inkl. Paragraphenzählung.
- – Teilweise eigene Zählung.
-
– PM II² = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Textes, Reliefs, and Paintings. II. Theben Temples, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 82-83 [F] [*B].
-
– A.-K. Selim, Les obélisques égyptiens. Histoire et archéologie, SASAE 26, Le Caire 1991, Bd. 1, 109-110, pls. X-XI, Bd. 2, 41-42 [P (Ost– und Westseite), *H, B, Ü, K].
-
– LD III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Dritte Abtheilung, Denkmäler des Neuen Reiches, Berlin o.J., Tf. 24a-c [*F (oberer Teil mit Pyramidion)].
-
– Urk. IV = K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV: Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 2, Leipzig 1906, 359-360, Nr. 108B [*H (außer Bildbeischriften), K].
-
– I. Müller, in: E. Blumenthal (Hg.), Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 5–16, Berlin 1984, 31 (Nr. 108B) [Ü, K].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. II: The Eighteenth Dynasty, Chicago 1906, 134, § 320 [K].
-
– P. Lacau, in: ASAE 53, 1955-56, 244-247 mit fig. 8 [K (Dekoration mit Edelmetall)].
-
– LD Text III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Text, 3. Band: Theben, hrsg. von E. Naville, Leipzig 1900, 22-23 [Beschreibung].
-
– G. Daressy, in: RecTrav 10, 1888, 142 [H (Fragment Abu Tiq)].
-
– Im Internet:
- Digital Karnak Project: http://wayback.archive-it.org/7877/20160919154740/http://dlib.etc.ucla.edu/projects/Karnak/archive/query?feature=ObelisksOfWadjetHall [Stand: 2008; Letzte Einsicht: 17.08.2023] [*P (Oberteil des Schaftes mit Pyramidion)].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Description
- M. Brose, August 2023.
Protocole de fichier
- – August 2023: M. Brose, Ersteingabe.
Translittération de texte
- – M. Brose, August 2023.
Traduction de texte
-
- – M. Brose, August 2023.
Lemmatisation de texte
- – M. Brose, August 2023.
annotation grammaticale
- – M. Brose, August 2023.
Commentaires de fichier
- – M. Brose, August 2023.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Schaft" (Identifiant de texte 2EO2APL6XRBXLKYSOUXRLEX64E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2EO2APL6XRBXLKYSOUXRLEX64E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2EO2APL6XRBXLKYSOUXRLEX64E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.