Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 3L5B267Q3JGXLIMZVWNJCIA2RQ

de
Der Verwaltungsvorsteher der Behörde, welcher das aus seinen Dörfern der Totenstiftung gelieferte Totenopfer zählt.
de
(Personenbeischriften:) Kai-meni, Kai-nebi, der Schreibergehilfe Bebi



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorsteher des Verwaltungsrates

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    zählen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen; liefern

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    preposition
    de
    aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Verwaltungsvorsteher der Behörde, welcher das aus seinen Dörfern der Totenstiftung gelieferte Totenopfer zählt.



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kai-meni

    (unspecified)
    PERSN



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kai-nebi

    (unspecified)
    PERSN



    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chamu

    (unspecified)
    PERSN



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Schreibergehilfe

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Bebi

    (unspecified)
    PERSN
de
(Personenbeischriften:) Kai-meni, Kai-nebi, der Schreibergehilfe Bebi
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.02.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "4. Register v.u." (Identifiant de texte 3L5B267Q3JGXLIMZVWNJCIA2RQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3L5B267Q3JGXLIMZVWNJCIA2RQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)