جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 46FIJ27O4VAGROZ4AHSLV7GGAQ

kneeling Nile god with offering tray with vases, flowers and cartouche name on the head of the fecundity figure of the 22nd nome of Upper Egypt

kneeling Nile god with offering tray with vases, flowers and cartouche name on the head of the fecundity figure of the 22nd nome of Upper Egypt ⸢Mdnj.t⸣

en
Mdn.jt (22nd Upper Egyptian Nome)
cartouche in the middle of the offering tray

cartouche in the middle of the offering tray Nḫt-nb=f

en
𓍹Nḫt-nb=f𓍺.
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come [to you, Atum, lord of Heliopolis,]

22nd nome, 2 [jni̯] =[f] [n] =[k] jm.j.w Mdnj.t ⸢ḥr⸣ ꜥ.DU Nt Sb[k] [⸮nb?] [⸮nh.t?]

en
[as he brings you] what is within Medenit on both arms of Neith and Sobek, [lord of the sycamore(?)],

22nd nome, 3 2Q mri̯ jb =k sḥtp =s tw m wn_

en
[as he brings you (?)] that which your heart loves, as it (the nome?) pleases you in/at [...].
en
[May you give him (?)] all [...], all health, all joy, all bravery and all strength,
en
while [all foreign countries] are under his sandals,

jw =f m nswt m tꜣ 22nd nome, 6 [pn]

en
while he is king in [this] land,
en
[as he made (?)] his monument in Heliopolis, his great city,
en
as his praise is [in ...], and as his esteem is within the pr-wr, while [he] (?) is great like Ra, eternally and forever.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stephanie Blaschta؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Elsa Goerschel، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stephanie Blaschta، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Elsa Goerschel، Daniel A. Werning، جمل النص "22nd nome of Upper Egypt" (معرف النص 46FIJ27O4VAGROZ4AHSLV7GGAQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/46FIJ27O4VAGROZ4AHSLV7GGAQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)