Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME
de Sägespäne (?) von Zypressen, und man soll sägen […]
de [… ...] ... ... ... ... ... ⸢und du sollst⸣ [die] ⸢Frau⸣ … ⸢lassen⸣... ... […]
de […...Die] ⸢Arten⸣ (?), ihr zu dienen (?), die du machst.
de Derjenige, der sie liebt am ⸢Tag⸣ […]
de […] Ich nehme dich für die Frau NN, die NN geboren hat, die ich liebe.
de Alles, was [ich habe…]
de [… ...] ... ⸢mit einer Frau in ihr⸣ wie das, was du für Re und Osiris gemacht hast, wie das, was du für Horus und […] gemacht hast […]
de [… ...] oben, wenn du dastehst neben einem Busch von …-Pflanzen im Osten,
de wenn du sie ausreißt,
(41) |
de Sägespäne (?) von Zypressen, und man soll sägen […] |
||
(42) |
de [… ...] ... ... ... ... ... ⸢und du sollst⸣ [die] ⸢Frau⸣ … ⸢lassen⸣... ... […] |
||
(43) |
de […...Die] ⸢Arten⸣ (?), ihr zu dienen (?), die du machst. |
||
(44) |
de Derjenige, der sie liebt am ⸢Tag⸣ […] |
||
(45) |
de […] Ich nehme dich für die Frau NN, die NN geboren hat, die ich liebe. |
||
(46) |
de Alles, was [ich habe…] |
||
(47) |
de [… ...] ... ⸢mit einer Frau in ihr⸣ wie das, was du für Re und Osiris gemacht hast, wie das, was du für Horus und […] gemacht hast […] |
||
(48) |
de [… ...] oben, wenn du dastehst neben einem Busch von …-Pflanzen im Osten, |
||
(49) |
de wenn du sie ausreißt, |
||
(50) |
de wenn du ergreifst […] |
Please cite as:
(Full citation)Joachim Friedrich Quack, Sentences of text "Recto" (Text ID 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).