Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME



    23
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r-)ḏr.t!)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [… ...] ⸢deine⸣ rechte ⸢Hand⸣ an sie;


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [für relativisches ntj-ı͗w]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de du sollst zu dem Ort gehen, an dem die Frau ist,


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de greifen, fassen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de du sollst sie ergreifen, ohne daß du […] hast […]



    24
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Terminativ] bis dass

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sprechen, reden

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [… ...dann weiß sie nicht den] ⸢Ort⸣ auf Erden, wo sie ist, bis du mit ihr sprichst.


    adjective
    de andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de Ein anderes, um eine Frau zu holen, wobei [ihr] ⸢A⸣[uge] […]



    25
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    ⸢__⸣
     
     

    (unedited)



    5Q
     
     

     
     


    ⸢y⸣
     
     

    (unedited)


    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de […...] … [… ...]. von dir an sie;


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de du sollst die Frau davon trinken lassen.


    adjective
    de andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unspecified)
    ADJ


    sbḥ
     
     

    (unedited)



    Restt der Zeile
     
     

     
     

de Ein anderes: ... […]



    26
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    ⸢__⸣
     
     

    (unedited)



    4Q
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [… ...]. [… ...] ⸢sieben⸣.


    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Material(?), Kleidung(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihm Myrrhe geben an einen Stoff aus Byssos;

  (51)

23 Anfang der Zeile ⸢ḏr.t⸣ ⸢=k⸣ n wnm n.ı͗m =s

de [… ...] ⸢deine⸣ rechte ⸢Hand⸣ an sie;

  (52)

de du sollst zu dem Ort gehen, an dem die Frau ist,

  (53)

de du sollst sie ergreifen, ohne daß du […] hast […]

  (54)

de [… ...dann weiß sie nicht den] ⸢Ort⸣ auf Erden, wo sie ist, bis du mit ihr sprichst.

  (55)

de Ein anderes, um eine Frau zu holen, wobei [ihr] ⸢A⸣[uge] […]

  (56)

25 Anfang der Zeile ⸢__⸣ 5Q ⸢y⸣ n.ı͗m =k r.r =w

de […...] … [… ...]. von dir an sie;

  (57)

de du sollst die Frau davon trinken lassen.

  (58)

kt sbḥ Restt der Zeile

de Ein anderes: ... […]

  (59)

26 Anfang der Zeile ⸢__⸣ 4Q ⸢7⸣

de [… ...]. [… ...] ⸢sieben⸣.

  (60)

de Ihm Myrrhe geben an einen Stoff aus Byssos;

Text path(s):

Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentences of text "Recto" (Text ID 47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47IPFTVJKRE5ZML3WD6KT6EYME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)