Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text 65NI2NF3Y5CENABTONV5Z6TG64

  (1)

Südliche Westseite

  (2)

Die Blöcke und die darauf enthaltenen Szenen fehlen

de
[… … …]
  (3)

Nördliche Westseite

  (4)

Es fehlt ein Block

de
[… … …]
  (5)

Block 98

  (6)

1 Hatschepsut präsentiert sich vor Amun

  (7)
de
Der vollkommene Gott Ma’atkare, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, wie Re.
  (8)
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben, Dauer Wohlergehen.
  (9)
de
Erscheinen des Königs; Rasten im Großen Haus des Amun.
 (1)



    Südliche Westseite
     
     

     
     
 (2)



    Die Blöcke und die darauf enthaltenen Szenen fehlen
     
     

     
     
de
[… … …]
 (3)



    Nördliche Westseite
     
     

     
     
 (4)



    Es fehlt ein Block
     
     

     
     
de
[… … …]
 (5)



    Block 98
     
     

     
     
 (6)



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut präsentiert sich vor Amun
     
     

     
     
 (7)



    Die Königin
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der vollkommene Gott Ma’atkare, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, wie Re.
 (8)



    Der Gott
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN



    5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Amun, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt Leben, Dauer Wohlergehen.
 (9)



    Die Aktion
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erscheinen (des Königs)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    rasten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
Erscheinen des Königs; Rasten im Großen Haus des Amun.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of Text "Westseite" (Text ID 65NI2NF3Y5CENABTONV5Z6TG64) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/65NI2NF3Y5CENABTONV5Z6TG64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)