Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6SWE3BJIKJG3VBPGERNWJGFLKE

rundbogige Stele mit Giebel-/Bildfeld, einem Text-/Bildfeld und einem Textfeld Giebelfeld ohne Scheitelsymbol Felder vom Rand mit und gegeneinander durch einfache Linie abgegrenzt

rundbogige Stele mit Giebel-/Bildfeld, einem Text-/Bildfeld und einem Textfeld Giebelfeld ohne Scheitelsymbol Felder vom Rand mit und gegeneinander durch einfache Linie abgegrenzt

Giebel-/Bildfeld mit stehenden Osiris, nach rechts schauend und ein Was-Zepter haltend in der Mitte, dahinterstehend Isis und Horus, nach rechts schauend je eine Hand erhoben, die andere ein Anch-Zeichen haltend Osiris anblickend ein stehender Mann in Adorationsgestus jeweils mit Beischriften Beischriften von rechts nach links

Giebel-/Bildfeld mit stehenden Osiris, nach rechts schauend und ein Was-Zepter haltend in der Mitte, dahinterstehend Isis und Horus, nach rechts schauend je eine Hand erhoben, die andere ein Anch-Zeichen haltend Osiris anblickend ein stehender Mann in Adorationsgestus jeweils mit Beischriften Beischriften von rechts nach links

Kartusche
de
König von Ober- und Unterägypten Wesermaatre-Setepenre
vor Preisenden zwei Kolumnen von links nach rechts über ihm hinter ihm
de
Sie mögen geben Brot, Bier, Rind (und) Geflügel für Osiris, dem Schreiber des Gottesbuches des Herrn der beiden Länder, der die Annalen aller Götter im Lebenshaus aufzeichnet, Chaemipet, dem Schreiber des Gottesbuches Amunwahsu aus Theben.
schräg über Osiris in Kolumne von rechts nach links

schräg über Osiris in Kolumne von rechts nach links A5 Wsjr nb-ꜣbḏ.w

de
Osiris, der Herr von Abydos
über Isis in Kolumne von rechts nach links

über Isis in Kolumne von rechts nach links A6 ꜣs.t wr.t

de
Isis, die Große
schräg über Horus in Kolumne von rechts nach links

schräg über Horus in Kolumne von rechts nach links A7 {zꜣ} Ḥr(.w) zꜣ 〈Wsjr〉 mꜣꜥ-ḫrw

de
Horus, der Sohn des 〈Osiris〉, des Triumphierenden
Text-/Bildfeld, links mittig sitzend ein Mann, nach rechts schauend, mit Sechem-Zepter in der Hand dahinter eine sitzende Frau, nach rechts schauend und ihn am Arm greifend, mit Lotos an der Stirn vor beiden ein Opfertisch mit Gaben ihnen gegenüber, sie anblickend, ein stehender Mann in Opfergestus je mit Beischriften

Text-/Bildfeld, links mittig sitzend ein Mann, nach rechts schauend, mit Sechem-Zepter in der Hand dahinter eine sitzende Frau, nach rechts schauend und ihn am Arm greifend, mit Lotos an der Stirn vor beiden ein Opfertisch mit Gaben ihnen gegenüber, sie anblickend, ein stehender Mann in Opfergestus je mit Beischriften

vor bzw. über Chaemipet in drei Kolumnen von rechts nach links

vor bzw. über Chaemipet in drei Kolumnen von rechts nach links B1 prr.t nb.t m-bꜣḥ Wsjr ḥnꜥ psḏ.t =f n B2 Wsjr jt-nṯr-n(.j)-Rꜥ(w)-(J)tm(.w) B3 m pr-ꜥnḫ

de
Alles das, was vor Osiris und seiner Neunheit herauskommt ist für Osiris, den Gottesvater des Amunatum im Lebenshaus.
als Zeile
de
Rein an beiden Händen, (wenn) er den Horizontischen preist.


    rundbogige Stele mit Giebel-/Bildfeld, einem Text-/Bildfeld und einem Textfeld
     
     

     
     


    Giebelfeld ohne Scheitelsymbol
     
     

     
     


    Felder vom Rand mit und gegeneinander durch einfache Linie abgegrenzt
     
     

     
     


    Giebel-/Bildfeld mit stehenden Osiris, nach rechts schauend und ein Was-Zepter haltend
     
     

     
     


    in der Mitte, dahinterstehend Isis und Horus, nach rechts schauend
     
     

     
     


    je eine Hand erhoben, die andere ein Anch-Zeichen haltend
     
     

     
     


    Osiris anblickend ein stehender Mann in Adorationsgestus
     
     

     
     


    jeweils mit Beischriften
     
     

     
     


    Beischriften von rechts nach links
     
     

     
     


    Kartusche

    Kartusche
     
     

     
     




    A1
     
     

     
     

    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN

    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
König von Ober- und Unterägypten Wesermaatre-Setepenre


    vor Preisenden zwei Kolumnen von links nach rechts

    vor Preisenden zwei Kolumnen von links nach rechts
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN




    A2
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    abschreiben; registrieren; zeichnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Annalen

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    über ihm

    über ihm
     
     

     
     




    A3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL


    hinter ihm

    hinter ihm
     
     

     
     




    A4
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN
de
Sie mögen geben Brot, Bier, Rind (und) Geflügel für Osiris, dem Schreiber des Gottesbuches des Herrn der beiden Länder, der die Annalen aller Götter im Lebenshaus aufzeichnet, Chaemipet, dem Schreiber des Gottesbuches Amunwahsu aus Theben.


    schräg über Osiris in Kolumne von rechts nach links

    schräg über Osiris in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     




    A5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Osiris, der Herr von Abydos


    über Isis in Kolumne von rechts nach links

    über Isis in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     




    A6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Isis, die Große


    schräg über Horus in Kolumne von rechts nach links

    schräg über Horus in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     




    A7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Triumphierende

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, der Sohn des 〈Osiris〉, des Triumphierenden


    Text-/Bildfeld, links mittig sitzend ein Mann, nach rechts schauend, mit Sechem-Zepter in der Hand
     
     

     
     


    dahinter eine sitzende Frau, nach rechts schauend und ihn am Arm greifend, mit Lotos an der Stirn
     
     

     
     


    vor beiden ein Opfertisch mit Gaben
     
     

     
     


    ihnen gegenüber, sie anblickend, ein stehender Mann in Opfergestus
     
     

     
     


    je mit Beischriften
     
     

     
     


    vor bzw. über Chaemipet in drei Kolumnen von rechts nach links

    vor bzw. über Chaemipet in drei Kolumnen von rechts nach links
     
     

     
     




    B1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adverb
    de
    vor

    (unspecified)
    ADV

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    B2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    title
     

    (unspecified)
    TITL




    B3
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Alles das, was vor Osiris und seiner Neunheit herauskommt ist für Osiris, den Gottesvater des Amunatum im Lebenshaus.

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    Horizontischer

    (unspecified)
    DIVN


    als Zeile

    als Zeile
     
     

     
     




    B4
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Rein an beiden Händen, (wenn) er den Horizontischen preist.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Susanne Beck; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.03.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Stele des Chaemipet (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 471)" (Text-ID 6SWE3BJIKJG3VBPGERNWJGFLKE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SWE3BJIKJG3VBPGERNWJGFLKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)