Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4
fr C’est Ptah-Sokar celui qui te donne son bras en tant que ses apparats du temple ( ?)
fr Thot lui-même vient vers toi en portant le grand document des paroles divines.
fr Il te rend bienheureux.
fr Il fait ta protection pour toujours.
fr Il te donne ton statut auprès de l’horizon et en tout lieu où ton ba aime être comme fait Horus pour son père Osiris.
fr Ô Osiris Tibaakh juste de voix qu'a enfanté Takhibia juste de voix!
fr Ton ba se tient parmi les dieux.
fr C’est ta crainte qui est auprès de leur cœur.
fr Ton nom vit sur terre.
(71) |
fr C’est Ptah-Sokar celui qui te donne son bras en tant que ses apparats du temple ( ?) |
||
(72) |
fr Thot lui-même vient vers toi en portant le grand document des paroles divines. |
||
(73) |
fr Il te rend bienheureux. |
||
(74) |
fr Il fait ta protection pour toujours. |
||
(75) |
fr Il te donne ton statut auprès de l’horizon et en tout lieu où ton ba aime être comme fait Horus pour son père Osiris. |
||
(76) |
fr Ô Osiris Tibaakh juste de voix qu'a enfanté Takhibia juste de voix! |
||
(77) |
fr Ton ba se tient parmi les dieux. |
||
(78) |
fr C’est ta crainte qui est auprès de leur cœur. |
||
(79) |
fr Ton nom vit sur terre. |
||
(80) |
fr il n’y aura pas d’anéantissement, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 167 Pleyte" (Text-ID A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6RYHPHB4BB6ZPLE6PVXJD4AF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.