Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CGGXMAAY3BG7HPBTSMBBBCO5AU
de [...] Pepi Neferkare [...] ihn [...] Pepi Neferkares Ansehen [...]
de Sie werden eine Neuheit sehen bei ihrem Blick [...]
de [...] Pepi Neferkares Platz [...] dieser Pepi Neferkare [...] zu Tagesbeginn [...] am Himmel, (mächtig sein) [...] Pepi Neferkare [...].
de [...]; er hat mit seinem ꜥbꜣ-Szepter geschlagen und mit seinem Ruten-Szepter geleitet.
de Pepi Neferkare ist ⸮der Herr? ⸢...⸣ Stimme, der nicht [...] seine Namen [...] Feuer bei der/den Bezopften [...]
de Gebt ihm Lobpreis!
de Jubelt, ihr [im] Horizont, [...]
de [...] Geb [...], den (?) seine Arme abgewehrt haben.
de Pepi [Neferkare] wird vorn [an ...] sein [...] bis Pepi Neferkare am Tag leuchtet.
(1) |
2129a N/A/N 62 = 1011 [ḏ(d)-mdw] |
|
|
(2) |
zerstört Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw sw zerstört ꜥꜣm//ḥn// N/A/N 63 = 1012 šfšf.t Ppy ⸢Nfr-kꜣ-Rꜥw⸣ zerstört |
de [...] Pepi Neferkare [...] ihn [...] Pepi Neferkares Ansehen [...] |
|
(3) |
de Sie werden eine Neuheit sehen bei ihrem Blick [...] |
||
(4) |
zerstört [_]w ns.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m⸢ꜥ⸣[_] Verb ⸢Ppy⸣ Nfr-kꜣ-Rꜥw pn m tp hrw 2130a dm zerstört [_]m[_] zerstört N/A/N 64 = 1013 m p.t wsr zerstört 2130b [_]⸢m⸣s Ppy ⸢Nfr-kꜣ-Rꜥw⸣ zerstört |
de [...] Pepi Neferkares Platz [...] dieser Pepi Neferkare [...] zu Tagesbeginn [...] am Himmel, (mächtig sein) [...] Pepi Neferkare [...]. |
|
(5) |
de [...]; er hat mit seinem ꜥbꜣ-Szepter geschlagen und mit seinem Ruten-Szepter geleitet. |
||
(6) |
de Pepi Neferkare ist ⸮der Herr? ⸢...⸣ Stimme, der nicht [...] seine Namen [...] Feuer bei der/den Bezopften [...] |
||
(7) |
de Gebt ihm Lobpreis! |
||
(8) |
ḥꜥi̯.y [jm](.j).⸢w⸣ ꜣḫ[.t] zerstört |
de Jubelt, ihr [im] Horizont, [...] |
|
(9) |
de [...] Geb [...], den (?) seine Arme abgewehrt haben. |
||
(10) |
ḫnti̯ Ppy [Nfr-kꜣ-Rꜥw] Zeichenspuren 2133a [_]s r psḏ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ⸢hrw⸣ |
de Pepi [Neferkare] wird vorn [an ...] sein [...] bis Pepi Neferkare am Tag leuchtet. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 691D" (Text ID CGGXMAAY3BG7HPBTSMBBBCO5AU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CGGXMAAY3BG7HPBTSMBBBCO5AU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CGGXMAAY3BG7HPBTSMBBBCO5AU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).