Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM
de
der prächtige Flügelskarabäus, der in ihm ist,
der zum Himmel emporsteigt,
der eine Elle misst in seiner Höhe,
eine Elle in seiner Breite
und eine Elle im Umfang seines Halses:
de „Dessen Gestalt millionenfach ist“ ist sein tatsächlicher Name.
de Er ist ein Schutzamulett zum Schutze der Glieder Pharaos l. h. g.,
de
er ist sein geliebter Sohn ((und sein Bruder)),
der den Feind niederwirft,
der aus Heliopolis hervorkommt,
de (wobei) die Erscheinungsform Pharaos die eines lebendigen Löwens ist,
de dessen Augen Feuer sind,
de dessen Gesicht das Tageslicht ist.
de
O der als Sturmwind kommt,
ohne dass er gesehen werden kann:
mögest du seine Feinde vertreiben.
de Mögest du Pharao l.h.g. schützen.
de Mögest du ihn bewahren vor allen schlechten Dingen.
(31) |
de
der prächtige Flügelskarabäus, der in ihm ist, |
||
(32) |
de „Dessen Gestalt millionenfach ist“ ist sein tatsächlicher Name. |
||
(33) |
de Er ist ein Schutzamulett zum Schutze der Glieder Pharaos l. h. g., |
||
(34) |
de
er ist sein geliebter Sohn ((und sein Bruder)), |
||
(35) |
de (wobei) die Erscheinungsform Pharaos die eines lebendigen Löwens ist, |
||
(36) |
jr.t.DU.wj x+2.4 =f m sḏ.t |
de dessen Augen Feuer sind, |
|
(37) |
de dessen Gesicht das Tageslicht ist. |
||
(38) |
de
O der als Sturmwind kommt, |
||
(39) |
de Mögest du Pharao l.h.g. schützen. |
||
(40) |
de Mögest du ihn bewahren vor allen schlechten Dingen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Sätze von Text "Nächtliches Stundenritual zum Schutz des Königs" (Text-ID CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.