Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE
de Du sollst von der Erde verschwinden, [du sollst im Wasser ersaufen, du sollst zur Zerstückelu]ng [gehen,] du sollst zur Schlachtung [kommen!]
de Erinnert man sich deiner, spuckt man auf deinen Namen!
de [Komm] heraus auf [die Erde, o verderbliches Gift, das im ganzen Körper] des kleinen Horus ist!
de Ich will [den Kindern] dieser [Göttin] Leben schenken.
de Dann können die, die in ihren Hügeln hausen, leben, [...] ohne Herumkreisen, ohne Brennen, [kühl wie] Wasser, starr wie [Stein].
de Deine Hitze sei [vernichtet], gelöscht sei dein Feuer im ganzen Körper des NN., geboren von der NN.!
de [...] die beiden Schwestern, die Großen, die beiden [Göttinnen], die beiden Schwestern: Kommt doch aus/als [...] euer Spruch zusammen mit mir.
de Ich bin Isis, die ihren [...] spricht, die meinem Sohn Horus Luft gibt.
de Siehe, die Neunheit (?) steht auf aus [ihrer?] Mattigkeit, [sie setzt sich] auf ihren Platz!
de Siehe, der NN., [geboren von der NN.,] ist gesund für seine (=Atums) {Tochter} 〈Mutter〉!
(21) |
de Du sollst von der Erde verschwinden, [du sollst im Wasser ersaufen, du sollst zur Zerstückelu]ng [gehen,] du sollst zur Schlachtung [kommen!] |
||
(22) |
de Erinnert man sich deiner, spuckt man auf deinen Namen! |
||
(23) |
de [Komm] heraus auf [die Erde, o verderbliches Gift, das im ganzen Körper] des kleinen Horus ist! |
||
(24) |
de Ich will [den Kindern] dieser [Göttin] Leben schenken. |
||
(25) |
de Dann können die, die in ihren Hügeln hausen, leben, [...] ohne Herumkreisen, ohne Brennen, [kühl wie] Wasser, starr wie [Stein]. |
||
(26) |
de Deine Hitze sei [vernichtet], gelöscht sei dein Feuer im ganzen Körper des NN., geboren von der NN.! |
||
(27) |
de [...] die beiden Schwestern, die Großen, die beiden [Göttinnen], die beiden Schwestern: Kommt doch aus/als [...] euer Spruch zusammen mit mir. |
||
(28) |
de Ich bin Isis, die ihren [...] spricht, die meinem Sohn Horus Luft gibt. |
||
(29) |
de Siehe, die Neunheit (?) steht auf aus [ihrer?] Mattigkeit, [sie setzt sich] auf ihren Platz! |
||
(30) |
de Siehe, der NN., [geboren von der NN.,] ist gesund für seine (=Atums) {Tochter} 〈Mutter〉! |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of text "6,1 – 6,17 (Spruch 5)" (Text ID E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).