Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GYL5ICWYTRD6NCGFCIKLH7MZ6E

5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4

5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4 1 ḏ(d) mdw jn wnw.t {nw}3.〈nw〉(t) n.t grḥ Ꜥpr.t-wsḫ.t-m-ẖnw-ꜣḫ.t rn =s

en
Recitation by the Third Hour of the Night, “the One Who Equips the Hall in the Middle of the Horizon” is her name;
en
she stands for Hathor.
en
Recitation: Heresenes is the falcon in the southern sky, Thoth in the northern sky.
en
{He}〈She〉 has pacified the fiery goddess in her rage, and raises maat to the one who loves her. So says Thoth.
en
〈O Thoth!〉 Make Heresenes well, as you 〈make〉 〈your〉 own self well.
en
Release Heresenes! Untie her!
en
Spread 〈the love of her〉! So says the Lord of the One Face concerning Heresenes.
en
Put her on the ground!


    5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4

    5 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Stern auf dem Kopf und herunterhängenden Armen hinter Kol. 4
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de
    Die die Halle inmitten des Horizontes ausstattet (3. Nachtstunde)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
Recitation by the Third Hour of the Night, “the One Who Equips the Hall in the Middle of the Horizon” is her name;

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
en
she stands for Hathor.




    2
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
en
Recitation: Heresenes is the falcon in the southern sky, Thoth in the northern sky.

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg




    3
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    wütend sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_caus_3-lit
    de
    darbringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
en
{He}〈She〉 has pacified the fiery goddess in her rage, and raises maat to the one who loves her. So says Thoth.

    verb_caus_3-lit
    de
    heil machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    heil machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
〈O Thoth!〉 Make Heresenes well, as you 〈make〉 〈your〉 own self well.

    verb_3-lit
    de
    erlösen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
en
Release Heresenes! Untie her!

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Eingesichtiger

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
Spread 〈the love of her〉! So says the Lord of the One Face concerning Heresenes.

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Put her on the ground!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Kenneth Griffin; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.02.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "3rd Hour of the Night" (Text-ID GYL5ICWYTRD6NCGFCIKLH7MZ6E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GYL5ICWYTRD6NCGFCIKLH7MZ6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)