Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E





    17,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Öffnung, Kampfplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Osiris im Bezirk des Kampfplatzes





    18,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Gewässer]

    (unspecified)
    TOPN

de Osiris in Maati





    19,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Mnj
     
     

    (unspecified)

de Osiris in Meni





    20,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Ruhm, Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Osiris, Macht seines Vaters





    21,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris, Herr der Ufer, König der Götter





    22,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Bn
     
     

    (unspecified)

de Osiris in Ben(?)





    23,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de [Webereistadt in Unterägypten]

    (unspecified)
    TOPN

de Osiris von Tait





    24,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über/auf, oberer

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Osiris, der auf seinem Sand ist





    25,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Zelt, Halle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Osiris, Vorsteher der Halle seiner Kühe





    26,3
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de betrügen; (jmdn.) verstümmeln

    (unspecified)
    V

de Osiris als Sia(?)

  (71)

17,3 Wsjr m w Pgꜣ

de Osiris im Bezirk des Kampfplatzes

  (72)

de Osiris in Maati

  (73)

19,3 Wsjr m Mnj

de Osiris in Meni

  (74)

de Osiris, Macht seines Vaters

  (75)

de Osiris, Herr der Ufer, König der Götter

  (76)

22,3 Wsjr m Bn

de Osiris in Ben(?)

  (77)

de Osiris von Tait

  (78)

de Osiris, der auf seinem Sand ist

  (79)

de Osiris, Vorsteher der Halle seiner Kühe

  (80)

de Osiris als Sia(?)

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 142" (Text ID H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)