Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text H4SUD5NKIFHUVFOZYODOH5KSPI

  (1)

x+1,1 Anfang der Zeile verloren štꜣ n.tj ḥꜣp.w mtw tꜣ p jri̯ n nṯr jw nn-wn jtn wbn ḥtp

de . . . (der/die) geheime . . ., der/die verborgen ist, (und) der Himmel ermangelt eines Gottes, (denn) es gibt keine Sonne (mehr), die auf- (und) untergeht!

  (2)

de He, nicht ich bin es, der es sagt, [nicht ich bin es, der es wiederholt, (sondern) du bist es, der es sagt, du bist es], der es wiederholt!

  (3)

de Gib deine Stimme dem Pharao l.h.g., bewahre (ihn) vor allem Bösen (und) Unheilvollen, vor jeder Furchterregenden, vor jedem Schreckenerregenden, vor jedem männlichen (und) weiblichen Totengeist, die [Pharao l.h.g.] Schaden zufügen (wollen)!

  (4)

Anfang der Zeile verloren [b]nw 3 bis 4Q swḥ.t n.tj kꜣkꜣ r tꜣ msi̯.n =[f] [sw]

de . . . der Phönix . . . das Ei des KaKa (falle?) zur Erde, die? [ihn?] erzeugt hat!

  (5)

[⸮_?] jd.t bhꜣ mtw.t [⸮_?]

de ". . . Weibchen, kehre um, das Gift (ist gegen dich?) . . .!"

  (6)

x+1,4 Anfang der Zeile verloren m ns[r.t] 4 bis 6Q pwy n f(ꜣ)-ꜥ bjk 4 bis 6Q n.tj ḥtp m-ẖnw 2 bis 3Q

de . . . mit/durch die Flamme . . . dieser . . . von 'dem mit dem erhobenen Arm', dem Falken . . ., der im Innern von . . . ruht.

  (7)

x+1,5 Anfang der Zeile verloren n.tj 6 bis 8Q [⸮_?] =f m tkꜣ r wbd Rest der Zeile verloren

de . . ., der . . ., er . . . mit der Fackel, um . . . zu verbrennen . . ..

  (8)

x+1,6 Anfang der Zeile verloren [⸮_?] =k 6 bis 8Q [ꜥḥ]ꜥ =f jw pꜣ tꜣ jri̯ Rest der Seite verloren

de . . . du/dein . . . (wenn?) er sich aufrichtet, (während) das Land macht/handelt . . ..

  (9)

de . . . der das Land schuf zusammen mit den vier Winden durch seinen Atem (aus der Nase?) (und) durch den Hauch, der aus seinem Mund kommt.

  (10)

de Wenn irgendwelche lebenden Schlangen ihn sehen, sterben sie auf der Stelle.





    x+1,1
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de verbergen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de ermangeln

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    substantive
    de Mangel, Leere

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de untergehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de . . . (der/die) geheime . . ., der/die verborgen ist, (und) der Himmel ermangelt eines Gottes, (denn) es gibt keine Sonne (mehr), die auf- (und) untergeht!


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    particle
    de [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    x+1,2
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de He, nicht ich bin es, der es sagt, [nicht ich bin es, der es wiederholt, (sondern) du bist es, der es sagt, du bist es], der es wiederholt!


    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de retten, bewahren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de unheilvoll

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Fürchterlicher

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der Schreckliche (der Verstorbene)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de schädigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    x+1,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

de Gib deine Stimme dem Pharao l.h.g., bewahre (ihn) vor allem Bösen (und) Unheilvollen, vor jeder Furchterregenden, vor jedem Schreckenerregenden, vor jedem männlichen (und) weiblichen Totengeist, die [Pharao l.h.g.] Schaden zufügen (wollen)!





    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    gods_name
    de Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN




    3 bis 4Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ei

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Kaka

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de erzeugen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de . . . der Phönix . . . das Ei des KaKa (falle?) zur Erde, die? [ihn?] erzeugt hat!





    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de weibl. Tier (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de kehrt machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de ". . . Weibchen, kehre um, das Gift (ist gegen dich?) . . .!"





    x+1,4
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg




    4 bis 6Q
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de der mit erhobenem Arm

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Der Falke

    (unspecified)
    DIVN




    4 bis 6Q
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de ruhen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP




    2 bis 3Q
     
     

     
     

de . . . mit/durch die Flamme . . . dieser . . . von 'dem mit dem erhobenen Arm', dem Falken . . ., der im Innern von . . . ruht.





    x+1,5
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    6 bis 8Q
     
     

     
     




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verbrennen

    Inf
    V\inf




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de . . ., der . . ., er . . . mit der Fackel, um . . . zu verbrennen . . ..





    x+1,6
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    6 bis 8Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufstehen, sich aufrichten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    Rest der Seite verloren
     
     

     
     

de . . . du/dein . . . (wenn?) er sich aufrichtet, (während) das Land macht/handelt . . ..





    x+2,1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, erschaffen (das Land)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de atmen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hauch (des Mundes), Atem

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de . . . der das Land schuf zusammen mit den vier Winden durch seinen Atem (aus der Nase?) (und) durch den Hauch, der aus seinem Mund kommt.


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Schlangen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de sogleich, auf der Stelle

    (unspecified)
    ADV

de Wenn irgendwelche lebenden Schlangen ihn sehen, sterben sie auf der Stelle.

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of text "1. Text zum Neungesichtigen Bes" (Text ID H4SUD5NKIFHUVFOZYODOH5KSPI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4SUD5NKIFHUVFOZYODOH5KSPI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)