Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ILT3F4K5XNH3NNE25JS4FNELJA


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_4-inf
    de rauben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Ich werde nicht geraubt.


    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

de Gib mir den Weg frei!


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de Schreiber

    (unedited)
    TITL

    substantive_fem
    de [Substantiv]

    (unedited)
    N.f

de Ich bin der Schreiber der Leichenflüssigkeit(?)


    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Dattelpalme

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Angelegenheit, Befinden, Bedarf

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de rote Krone

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ

de (Du) in der Dattelpalme, bringe den Bedarf der großen Roten Krone!





    8
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de rote Krone

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc.sg.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

de Die große Rote Krone hat veranlaßt, daß ich am Tage gegen jenen meinen Feind ausziehe.


    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

de Möge ich ihn holen!


    verb_3-lit
    de sich bemächtigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Möge ich mich seiner bemächtigen!


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Er ist mir übergeben.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fortnehmen; retten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    9
     
     

     
     

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Er soll mir nicht genommen werden.


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de vollenden, vollständig machen, gelingen lassen

    (unedited)
    V

    preposition
    de unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f

de Er ist mir im Gerichtshof ganz unterlegen.

  (21)

de Ich werde nicht geraubt.

  (22)

de Gib mir den Weg frei!

  (23)

de Ich bin der Schreiber der Leichenflüssigkeit(?)

  (24)

de (Du) in der Dattelpalme, bringe den Bedarf der großen Roten Krone!

  (25)

de Die große Rote Krone hat veranlaßt, daß ich am Tage gegen jenen meinen Feind ausziehe.

  (26)

de Möge ich ihn holen!

  (27)

de Möge ich mich seiner bemächtigen!

  (28)

de Er ist mir übergeben.

  (29)

de Er soll mir nicht genommen werden.

  (30)

de Er ist mir im Gerichtshof ganz unterlegen.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 179" (Text ID ILT3F4K5XNH3NNE25JS4FNELJA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ILT3F4K5XNH3NNE25JS4FNELJA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ILT3F4K5XNH3NNE25JS4FNELJA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)