Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU





    rto 7,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

de [sein linkes Auge ist Wadjet,]


    substantive_fem
    de Lippe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de oberer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de prächtiges Geierweibchen

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de unterer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Die Große (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg

de seine obere [Lippe] ist Neret-schepset, während seine untere (Lippe) Weret ist,


    substantive_fem
    de Nacken; Hals

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

de [sein Nacken ist Weret-Hekau,]





    rto 7,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de [sein Schlagarm zur Rech]ten ist Horus,


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de linker Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de sein linker Arm ist Seth,


    substantive_fem
    de Rücken (als Körperteil)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

de sein Rücken ist Mon[th,]


    substantive_masc
    de Rippengegend (am Körper)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

de [seine Flanke zur Rechten ist Schu,]


    substantive_masc
    de Rippengegend (am Körper)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg




    rto 7,8
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

de seine [linke] Flanke [ist] Chonsu,


    substantive_masc
    de Kinn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

de [sein] Ki[nn(?) ist wie(?) Sachmet,]


    substantive
    de [ein Körperteil]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der von selbst Entstandene

    (unspecified)
    DIVN

de sein [---] ist Geb, der von selbst entstand,

  (71)

de [sein linkes Auge ist Wadjet,]

  (72)

de seine obere [Lippe] ist Neret-schepset, während seine untere (Lippe) Weret ist,

  (73)

de [sein Nacken ist Weret-Hekau,]

  (74)

de [sein Schlagarm zur Rech]ten ist Horus,

  (75)

de sein linker Arm ist Seth,

  (76)

de sein Rücken ist Mon[th,]

  (77)

de [seine Flanke zur Rechten ist Schu,]

  (78)

de seine [linke] Flanke [ist] Chonsu,

  (79)

de [sein] Ki[nn(?) ist wie(?) Sachmet,]

  (80)

de sein [---] ist Geb, der von selbst entstand,

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Reinigungsritualspruch mit integrierter Thot-Aretalogie" (Text ID IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)