Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ
de ...] vollkommen, (so daß) man sich über dich freut. [...
de ...]. Es bedeutet, daß [deine Beliebtheit andauert] bei allen Menschen, die dich (?) lieben.
de Dein Ka ist einer, der das Gehorchen/Zuhören geliebt hat.
de Wenn du ein Mann von guter Herkunft bist, der zum Verhör gehört, ein hoher Beamter des Richtens [der Menge, dann weise die Unterstützung] des Gerichteten [zurück].
de Sei nicht parteiisch, wenn du die beiden Männer [richtest].
de (Denn) der Abscheu Gottes ist die Parteilichkeit.
de
[1 Vers zerstört].
Ergreift [er] Partei für den von [ihm] Geliebten, so [neigt] er sich einem Herrn von Bestechungsgeldern zu (d.h. wer als Richter Partei für einen Freund ergreift, ist schon korrupt).
de
Sorge dafür, daß [...] lieben [...
(oder: Stelle die Beliebtheit [...)
de [Verbeuge deinen Rücken vor deinen Vorstehern des] Torgebäudes!
de [(Denn) wegen ihrer Fähigkeiten wird dein] Haus [bestehen, indem/während] deine Belohnung dementsprechend dauerhaft ist.
(251) |
de ...] vollkommen, (so daß) man sich über dich freut. [... |
||
(252) |
de ...]. Es bedeutet, daß [deine Beliebtheit andauert] bei allen Menschen, die dich (?) lieben. |
||
(253) |
de Dein Ka ist einer, der das Gehorchen/Zuhören geliebt hat. |
||
(254) |
de Wenn du ein Mann von guter Herkunft bist, der zum Verhör gehört, ein hoher Beamter des Richtens [der Menge, dann weise die Unterstützung] des Gerichteten [zurück]. |
||
(255) |
de Sei nicht parteiisch, wenn du die beiden Männer [richtest]. |
||
(256) |
de (Denn) der Abscheu Gottes ist die Parteilichkeit. |
||
(257) |
de
[1 Vers zerstört]. |
||
(258) |
de
Sorge dafür, daß [...] lieben [... |
||
(259) |
D441-442 ca. 6Q 7,4 r[wy.t] [•] |
de [Verbeuge deinen Rücken vor deinen Vorstehern des] Torgebäudes! |
|
(260) |
de [(Denn) wegen ihrer Fähigkeiten wird dein] Haus [bestehen, indem/während] deine Belohnung dementsprechend dauerhaft ist. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).