Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LCCCO3C7YNFPFP3CZC3MCFYNCI
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
de (Die betroffene Stelle) werde darüber 4 Tage lang verbunden.
de Ein anderes (Heilmittel) gegen Blutfraß in allen Körperteilen:
de Werde mit Fett zermalmt.
de Werde daran (d.h. an den betroffenen Körperteil) gegeben.
de Ein anderes (Heilmittel):
de Werde mit Natron und Schnitzeln (?) 〈von Datteln〉 (?) vermengt.
de Werde an alle Körperteile gegeben, an denen Blut auftritt (wörtl.: entsteht).
(91) |
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet. |
||
(92) |
de (Die betroffene Stelle) werde darüber 4 Tage lang verbunden. |
||
(93) |
de Ein anderes (Heilmittel) gegen Blutfraß in allen Körperteilen: |
||
(94) |
de Zwiebeln/Knoblauch: ∅. |
||
(95) |
de Werde mit Fett zermalmt. |
||
(96) |
de Werde daran (d.h. an den betroffenen Körperteil) gegeben. |
||
(97) |
Eb 725 = H 130 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(98) |
de ꜣḥ-Brei: ∅. |
||
(99) |
de Werde mit Natron und Schnitzeln (?) 〈von Datteln〉 (?) vermengt. |
||
(100) |
de Werde an alle Körperteile gegeben, an denen Blut auftritt (wörtl.: entsteht). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "86,4-88,3 = Eb 705-725: Heilmittel gegen <span class="bbaw-libertine">špn</span>, <span class="bbaw-libertine">ḫnš</span> und <span class="bbaw-libertine">tpꜣ.w</span> sowie Kosmetika" (Text-ID LCCCO3C7YNFPFP3CZC3MCFYNCI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCCCO3C7YNFPFP3CZC3MCFYNCI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCCCO3C7YNFPFP3CZC3MCFYNCI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.