Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MI4X56V63ZF3BNYR5J4OJIJ4DY

de
Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Osiris, des Priesters des Amun Tjanefer, des Gerechtfertigten ist:
de
Du rufst zu Re, Chepri hört und Atum antwortet dir.
de
Der Allherr möge das tun, (womit) du zufrieden bist.
de
Der mit verborgenem Namen möge dich begrüßen.
de
Die Sonnenscheibe möge auf deine Brust scheinen
de
und sie möge deine (Grab)höhle erleuchten.
de
Der Westwind möge richtig für dich an deiner Nase sein,
de
und der Nordwind möge für dich heulen.
de
Dein Mund möge an die Brüste der Hesat-Kuh geführt werden.
de
Du mögest rein sein, um die Sonnenscheibe zu sehen.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Harfnerlieder Text H" (Text-ID MI4X56V63ZF3BNYR5J4OJIJ4DY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MI4X56V63ZF3BNYR5J4OJIJ4DY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)