Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44

de
Dies ist das Betrachten des Gewünschten.
de
Ein Stallvorsteher.
de
Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.
de
Ein Jungtier des Steinbocks.
de
Ein Jungtier der Antilope.

6 rn gḥs

de
Ein Jungtier der Gazelle.
de
Dieses Fischen ist ein Fang.
de
Es (das Netz) kommt einen guten Fang bringend.




    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses

    (unspecified)
    dem.c

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    lieben, wünschen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
de
Dies ist das Betrachten des Gewünschten.




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorsteher des Rinderstalls

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Stallvorsteher.




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier des Steinbocks.




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mendes-Antilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier der Antilope.




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier der Gazelle.




    7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    fischen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Dieses Fischen ist ein Fang.

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    es

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Es (das Netz) kommt einen guten Fang bringend.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "2. Register v.u." (Text ID NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)