جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NIVLPPS3EZDSFJ766EWFCM7GKQ

3 Textzeilen

3 Textzeilen DC 47.1 [___] jꜣ.t-Rꜥw ḫnt.j(.t) ḫꜣs.t nṯr.j(.t) env. 3 c.

fr
[…] la butte de Rê dans la montagne divine [… … …],

DC 47.2 env. 3 c. m s.t env. 4 c.

fr
[… … …] dans la place [… … … …],

DC 47.3 env. 2 c. [ḥtp].tjw env. 2 c.

fr
[… …] ceux qui reposent [… …].



    3 Textzeilen
     
     

     
     



    DC 47.1
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    place_name
    de
    Hügel des Re

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Bergland

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich; heilig

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg



    env. 3 c.
     
     

     
     
fr
[…] la butte de Rê dans la montagne divine [… … …],



    DC 47.2
     
     

     
     



    env. 3 c.
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg



    env. 4 c.
     
     

     
     
fr
[… … …] dans la place [… … … …],



    DC 47.3
     
     

     
     



    env. 2 c.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Bez. der seligen Toten]

    (unspecified)
    N.m:sg



    env. 2 c.
     
     

     
     
fr
[… …] ceux qui reposent [… …].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، جمل النص "(montant nord, bandeau de soubassement) (DC 47)" (معرف النص NIVLPPS3EZDSFJ766EWFCM7GKQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIVLPPS3EZDSFJ766EWFCM7GKQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)