Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OFMXUICPIFG7BD72WI7QQKRTCQ
de Die Hausherrin, die Vornehme Nes-Chons-pa-chered (I), gerechtfertigt, die Tochter des 1. Priesters des Amun, des Vorstehers von Oberägypten Iuputi, des Sohnes des Königs und Herrn der Beiden Länder Scheschonq-mer-Amun (I.), sagt:
de "Ich bin die Tochter eines Vorstehers von Oberägypten, eine Mutter von großen Priestern.
de Mein Gott liebte mich, er ließ meine Angehörigen angesehen sein, nachdem er mich zu einer Großen in meiner Stadt gemacht hatte.
de Er ehrte mich in seinem Tempel, nachdem er meine Erben mit Karnak, der Herrin der Tempel, dauerhaft verknüpft hatte.
de
Ich folgte der Mut, der Herrin des Tempels, indem
de Die Erinnerung an meine Vortrefflichkeit (ist es), die meine Erben mit ihrem (= der Göttin Mut) Haus dauerhaft verknüpft."
(1) |
de Die Hausherrin, die Vornehme Nes-Chons-pa-chered (I), gerechtfertigt, die Tochter des 1. Priesters des Amun, des Vorstehers von Oberägypten Iuputi, des Sohnes des Königs und Herrn der Beiden Länder Scheschonq-mer-Amun (I.), sagt: |
||
(2) |
de "Ich bin die Tochter eines Vorstehers von Oberägypten, eine Mutter von großen Priestern. |
||
(3) |
de Mein Gott liebte mich, er ließ meine Angehörigen angesehen sein, nachdem er mich zu einer Großen in meiner Stadt gemacht hatte. |
||
(4) |
de Er ehrte mich in seinem Tempel, nachdem er meine Erben mit Karnak, der Herrin der Tempel, dauerhaft verknüpft hatte. |
||
(5) |
de
Ich folgte der Mut, der Herrin des Tempels, indem |
||
(6) |
de Die Erinnerung an meine Vortrefflichkeit (ist es), die meine Erben mit ihrem (= der Göttin Mut) Haus dauerhaft verknüpft." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text (E)" (Text-ID OFMXUICPIFG7BD72WI7QQKRTCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OFMXUICPIFG7BD72WI7QQKRTCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OFMXUICPIFG7BD72WI7QQKRTCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.