Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA
de [Worte zu sprechen: Es hat übergesetzt der Osiris Horpachered den Phönix gen Osten (?)], den Osiris gen Busiris.
de Worte zu sprechen seit[ens …], der in der Nekropole ist, Horpachered (?), gerechtfertigt, den die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, geboren hat.
de [… gen Oste]n, den Osiris nach Busiris.
de Ich habe den Hapi passiert in seiner Höhle.
de Ich habe als Zweiter der Isis fungiert, als Dritter der Nephthys […].
de [... ...]
de [Bin ich mächtig (?), so ist] das Udjat-Auge [mächtig (?)], und umgekehrt.
de Mögest du gelobt eintreten, mögest du beliebt herauskommen, mögest du trinken (direkt) nach dem Müdherzigen (= Osiris).
(1) |
de [Worte zu sprechen: Es hat übergesetzt der Osiris Horpachered den Phönix gen Osten (?)], den Osiris gen Busiris. |
||
(2) |
de Worte zu sprechen seit[ens …], der in der Nekropole ist, Horpachered (?), gerechtfertigt, den die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, geboren hat. |
||
(3) |
de [… gen Oste]n, den Osiris nach Busiris. |
||
(4) |
de Ich habe den Hapi passiert in seiner Höhle. |
||
(5) |
de Ich habe als Zweiter der Isis fungiert, als Dritter der Nephthys […]. |
||
(6) |
|
3 Lücke |
de [... ...] |
(7) |
de [Bin ich mächtig (?), so ist] das Udjat-Auge [mächtig (?)], und umgekehrt. |
||
(8) |
de Mögest du gelobt eintreten, mögest du beliebt herauskommen, mögest du trinken (direkt) nach dem Müdherzigen (= Osiris). |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Sentences of text " Totenbuch, Spruch Tb 100/129" (Text ID OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWJN634EPJCD3BUSNWCPTJTMRA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).