Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q3E3U4FZ5ZEWVGERWGDRFQYIB4

  (1)

König mit [zerstörter Opfergabe] vor [einem Gott] und [einer Göttin]

  (2)

Opferformel DC 37.1 Lücke ⸢___⸣ DC 37.2 perdu k perdu

fr
[... ... ...] ... [... ... ...]
  (3)

Identifikation des Königs perdu

  (4)

Rückenschutzformel perdu

  (5)

königliche Randzeile perdu

  (6)

Identifikation des Gottese perdu

  (7)

Rede des Gottes DC 37.3 perdu [___].PL m ḫꜣ[_] perdu

fr
[... ... ...] ... [... ... ...]
  (8)

Identifikation der Göttin perdu

  (9)

Rede der Göttin DC 37.4 x c. tꜣ r-ꜣw =f [___] =k ⸮r? ⸮rḏi̯/r(ʾ)-ꜥ? [___].PL =s ca. 2,5 c. ꜥnḫ.PL DC 37.5 x c. ḥty.t m ⸢___⸣ =s ḫy.PL ⸢___⸣ m ⸢___⸣ 2 c.

fr
[… x c. …] la terre tout entière, ton […] qui donne/jusqu’à (?) [… … …. …] les vivants [… x c. …] les gorges dans/de […env. 9 c. …].
  (10)

göttliche Randzeile DC 37.6 perdu ⸮[b]dš.PL? sḫp(r) ⸢___⸣ perdu

fr
[… x c. …] les rebelles (?), qui fait advenir [… x c. …].
 (1)



    König mit [zerstörter Opfergabe] vor [einem Gott] und [einer Göttin]
     
     

     
     
 (2)



    Opferformel
     
     

     
     



    DC 37.1
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    DC 37.2
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     



    k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    perdu
     
     

     
     
fr
[... ... ...] ... [... ... ...]
 (3)



    Identifikation des Königs
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     
 (4)



    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     
 (5)



    königliche Randzeile
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     
 (6)



    Identifikation des Gottese
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     
 (7)



    Rede des Gottes
     
     

     
     



    DC 37.3
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     



    [___].PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    ḫꜣ[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    perdu
     
     

     
     
fr
[... ... ...] ... [... ... ...]
 (8)



    Identifikation der Göttin
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     
 (9)



    Rede der Göttin
     
     

     
     



    DC 37.4
     
     

     
     



    x c.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz, insgesamt

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    ⸮r?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮rḏi̯/r(ʾ)-ꜥ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [___].PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ca. 2,5 c.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lebender

    (unspecified)
    N.m:sg



    DC 37.5
     
     

     
     



    x c.
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ḫy.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    2 c.
     
     

     
     
fr
[… x c. …] la terre tout entière, ton […] qui donne/jusqu’à (?) [… … …. …] les vivants [… x c. …] les gorges dans/de […env. 9 c. …].
 (10)



    göttliche Randzeile
     
     

     
     



    DC 37.6
     
     

     
     



    perdu
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    die Empörer

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    perdu
     
     

     
     
fr
[… x c. …] les rebelles (?), qui fait advenir [… x c. …].

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "(montant nord, 1er reg.) [offrande perdue] (DC 37)" (Text-ID Q3E3U4FZ5ZEWVGERWGDRFQYIB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q3E3U4FZ5ZEWVGERWGDRFQYIB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)