Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ
de Ich will berichten, was mir geschehen ist, nämlich was ich gesehen habe von {seiner} 〈deiner〉 Macht.
de Man wird dir danken (wörtl.: Gott deinetwegen preisen) in der Stadt im Angesicht der Ratsversammlung des ganzen Landes.
de Ich will dir Rinder für das Brandopfer schlachten, nachdem (?) ich für dich Vögel geopfert (lit. den Hals umgedreht) habe.
de Ich will dafür sorgen, daß dir Schiffe geschickt werden, beladen mit allerlei Kostbarkeiten Ägyptens, so wie man (es) tut für einen Gott, der die Menschen liebt, in einem fernen Land, das die Menschen nicht kennen.
de Da lachte sie über mich, über das, was ich gesagt hatte, Einfältiges(?) ihrer Meinung nach.
de Sie sagte zu mir:
de "Du bist nicht reich versehen mit Myrrhe, wenn du auch Besitzer von Weihrauch bist(?).
de Ich aber bin der Herrscher von Punt,
de (und) die Myrrhe: sie gehört mir.
de Jenes Salböl, das du zu bringen versprochen hast, das ist das Hauptprodukt (lit. der große Ort) dieser Insel.
(121) |
de Ich will berichten, was mir geschehen ist, nämlich was ich gesehen habe von {seiner} 〈deiner〉 Macht. |
||
(122) |
de Man wird dir danken (wörtl.: Gott deinetwegen preisen) in der Stadt im Angesicht der Ratsversammlung des ganzen Landes. |
||
(123) |
de Ich will dir Rinder für das Brandopfer schlachten, nachdem (?) ich für dich Vögel geopfert (lit. den Hals umgedreht) habe. |
||
(124) |
de Ich will dafür sorgen, daß dir Schiffe geschickt werden, beladen mit allerlei Kostbarkeiten Ägyptens, so wie man (es) tut für einen Gott, der die Menschen liebt, in einem fernen Land, das die Menschen nicht kennen. |
||
(125) |
de Da lachte sie über mich, über das, was ich gesagt hatte, Einfältiges(?) ihrer Meinung nach. |
||
(126) |
de Sie sagte zu mir: |
||
(127) |
de "Du bist nicht reich versehen mit Myrrhe, wenn du auch Besitzer von Weihrauch bist(?). |
||
(128) |
de Ich aber bin der Herrscher von Punt, |
||
(129) |
de (und) die Myrrhe: sie gehört mir. |
||
(130) |
de Jenes Salböl, das du zu bringen versprochen hast, das ist das Hauptprodukt (lit. der große Ort) dieser Insel. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Die Geschichte des Schiffbrüchigen" (Text-ID QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.