Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QVS5YITVPJADNI2AA3RASM3O7A
de Ein Opfer, das Amun-Re gibt, (bzgl.) der Erscheinung der Ma’atkare, ewiglich.
de Ein Opfer, das Amun-Re gibt, (bzgl.) der Erscheinung des Menma’atre, ewiglich.
de Amun-Re, Herr des großen Throns.
de Rede seitens des Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder, auf seinem großen Thron in (seinem) „großen Haus“:
de „Meine Tochter, die ich liebe, Ma’atkare: Ich bin dein Vater, der von dir Geliebte.
de Ich habe deinen Rang festgemacht im Königtum der Beiden Länder, ich habe deine Titulatur festgelegt.“
de „Mein Sohn, den ich liebe, Menma’atre: Ich bin dein Vater, der von dir Geliebte.
de Ich habe deinen Rang festgemacht im Königtum der Beiden Länder, ich habe deine Titulatur festgelegt.“
(1) |
Titel inmitten der Szene |
Titel inmitten der Szene |
|
(2) |
de Ein Opfer, das Amun-Re gibt, (bzgl.) der Erscheinung der Ma’atkare, ewiglich. |
||
(3) |
Version Sethos I. 1 ḥtp-ḏi̯ Jmn-Rꜥw ḫꜥ 2 [[Mn-Mꜣꜥ.t-Rꜥw]] |
de Ein Opfer, das Amun-Re gibt, (bzgl.) der Erscheinung des Menma’atre, ewiglich. |
|
(4) |
Der Gott Amun-Re 3 Jmn-Rꜥw nb-s.t-wr.t |
de Amun-Re, Herr des großen Throns. |
|
(5) |
Rede des Amun-Re |
Rede des Amun-Re |
|
(6) |
de Rede seitens des Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder, auf seinem großen Thron in (seinem) „großen Haus“: |
||
(7) |
de „Meine Tochter, die ich liebe, Ma’atkare: Ich bin dein Vater, der von dir Geliebte. |
||
(8) |
de Ich habe deinen Rang festgemacht im Königtum der Beiden Länder, ich habe deine Titulatur festgelegt.“ |
||
(9) |
de „Mein Sohn, den ich liebe, Menma’atre: Ich bin dein Vater, der von dir Geliebte. |
||
(10) |
de Ich habe deinen Rang festgemacht im Königtum der Beiden Länder, ich habe deine Titulatur festgelegt.“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Sätze von Text "Szene 4: Amun verkündet das Königtum der Hatschepsut" (Text-ID QVS5YITVPJADNI2AA3RASM3O7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVS5YITVPJADNI2AA3RASM3O7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVS5YITVPJADNI2AA3RASM3O7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.