جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QXXBHU5DVJBI7DQLD2XQSQCQKU

links von der Scheintür die beiden Horussöhne Hapi und Qebehsenuef sowie zwei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161

links von der Scheintür die beiden Horussöhne Hapi und Qebehsenuef sowie zwei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161

unterhalb der Kol. 4-6 stehender falkenköpfiger Gott, nach rechts gewandt

unterhalb der Kol. 4-6 stehender falkenköpfiger Gott, nach rechts gewandt

de
Worte sprechen seitens Horus Chenti-en-irti:
de
O Osiris König Anlamani - er lebe ewig!
de
Ich bin dein Sohn Horus, den du liebst.
de
Ich bin dein Schützer beim Niederwerfen deiner Feinde.
de
Mögest du leben und jung sein wie Re jeden Tag.
de
Mögest du fortdauern im Himmel bei Re und gerechtfertigt sein bei den Bas von Heliopolis.
de
Mögest du als Falke jubeln und als Nilgans schreien.
de
Du wirst nicht vergehen in Ewigkeit als(?) Nehebkau.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٠/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Horus Chenti-en-irti" (معرف النص QXXBHU5DVJBI7DQLD2XQSQCQKU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QXXBHU5DVJBI7DQLD2XQSQCQKU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)