Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM
de Wenn [sein Fleisch] dadurch nicht [heiß wird], so salbe viele [Male], nachdem er am frühen Morgen beräuchert wurde.
de Beseitigen einer srf.t-Hautentzündung.
de Früchte der dḥꜥꜥ(?)-Pflanze:
de (Es) werde davon gegeben [...] in ihren Saft (?).
de (Es) werde an die srf.t-Hautentzündung gegeben.
de Veranlassen, dass ein Kind (die Brust) annimmt, wenn es nicht saugt. ((Gut! Mache (es)!))
de Schlucke!, sprach Horus.
de Kaue!, sprach Seth.
de Schließlich ist dir D[urst] (?) gegeben worden [... ... ...]
(31) |
de Wenn [sein Fleisch] dadurch nicht [heiß wird], so salbe viele [Male], nachdem er am frühen Morgen beräuchert wurde. |
||
(32) |
de Beseitigen einer srf.t-Hautentzündung. |
||
(33) |
de Früchte der dḥꜥꜥ(?)-Pflanze: |
||
(34) |
de (Es) werde davon gegeben [...] in ihren Saft (?). |
||
(35) |
de (Es) werde an die srf.t-Hautentzündung gegeben. |
||
(36) |
de Veranlassen, dass ein Kind (die Brust) annimmt, wenn es nicht saugt. ((Gut! Mache (es)!)) |
||
(37) |
de Schlucke!, sprach Horus. |
||
(38) |
de Kaue!, sprach Seth. |
||
(39) |
de Schließlich ist dir D[urst] (?) gegeben worden [... ... ...] |
||
(40) |
de [... ...] bei einem Kind oder bei einem Mann: |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Fragment B, Kol. B1-B20" (Text ID RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).