Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TGTLUPLLXJGQXCBWS4AQ3JB7LI
de Schau, ich wünsche nicht, aus Theben wegzugehen!
de Rette (m)ich vor dem, was ich hasse!
de 〈Mein〉 Wesen ist tanzen (d.h. ich bin nervös),
de (und) sobald (?) ich nordwärts fahre, ist die Stadt (d.h. Theben) neben mir und der Amuntempel stets um mich (wörtl.: auf jeder meiner Seiten?), (auch wenn?) Neuland vor mir (liegt).
de Der Chons-Bezirk (?) ist bei mir im Schiff, (mit dem) ich abkommandiert (werde) (wörtl.: das Schiff meines Auftrags), sooft ich zu einer Expedition (?) ausziehe.
de Hol mich (bald wieder) in deine Stadt, Amun,
de denn ich liebe sie!
de Mehr als Opferbrot und mehr als Bier, (o) Amun, mehr als Kleider und mehr als Salböl liebe ich (es), in deiner Stadt (zu sein)!
de Mehr als die Salbe eines anderen Landes liebe ich den Staub deines Ortes (oder: in deinem Ort) [---]!
(1) |
de Schau, ich wünsche nicht, aus Theben wegzugehen! |
||
(2) |
de Rette (m)ich vor dem, was ich hasse! |
||
(3) |
de 〈Mein〉 Wesen ist tanzen (d.h. ich bin nervös), |
||
(4) |
de (und) sobald (?) ich nordwärts fahre, ist die Stadt (d.h. Theben) neben mir und der Amuntempel stets um mich (wörtl.: auf jeder meiner Seiten?), (auch wenn?) Neuland vor mir (liegt). |
||
(5) |
de Der Chons-Bezirk (?) ist bei mir im Schiff, (mit dem) ich abkommandiert (werde) (wörtl.: das Schiff meines Auftrags), sooft ich zu einer Expedition (?) ausziehe. |
||
(6) |
de Hol mich (bald wieder) in deine Stadt, Amun, |
||
(7) |
de denn ich liebe sie! |
||
(8) |
de Mehr als Opferbrot und mehr als Bier, (o) Amun, mehr als Kleider und mehr als Salböl liebe ich (es), in deiner Stadt (zu sein)! |
||
(9) |
de Mehr als die Salbe eines anderen Landes liebe ich den Staub deines Ortes (oder: in deinem Ort) [---]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Gebet an Amun mit einer Hochschätzung des Lebens in Theben" (Text-ID TGTLUPLLXJGQXCBWS4AQ3JB7LI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TGTLUPLLXJGQXCBWS4AQ3JB7LI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TGTLUPLLXJGQXCBWS4AQ3JB7LI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.