Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY
de [Wenn du Halt zu finden suchst an] seinem Ohr, so wird [Geb gegen dich sein, als Herr seines Ohres].
de [Wenn du Halt zu finden suchst an seiner Kehle, so wird Meret gegen] dich sein, (als) Herr[in seiner] ⸢Keh⸣[le].
de [Wenn du Halt zu finden suchst an … … … … … …] ⸢der heraugekommen ist im Triumph⸣.
de Komm [heraus (?), du Gift (?) … … … … … …] dein Maul (?).
de [Du wirst] ⸢dich abheben/unterscheiden(?)⸣ von Osi[ris … … …] (?).
de [Wenn] du [Halt] zu finden suchst an seiner ⸢Nase⸣, so wird der ⸢Herr⸣ [von Hesret (= Thot) gegen dich sein, (als) Herr seiner Nase].
de [Wenn du Halt zu finden suchst an seiner Schläfe], so wird ⸢Is⸣is gegen dich sein, (als) ⸢Her⸣rin [seiner] ⸢Schläfe⸣.
de [Wenn du Halt zu finden suchst an seiner Zunge, so wird Sefech(et)-abui („die-die-beiden-Hörner-löst“)] gegen dich sein, (als) Herrin seiner Zunge.
de Wenn [du Halt zu finden suchst an seinem Nacken, so wird Wadjet gegen dich sein, (als) Herrin seines Nackens].
de [Wenn] du Halt zu finden suchst an [seinem rechten] ⸢Oberarm⸣, [so wird Horus gegen dich sein, (als) Herr seines rechten Oberarms].
(251) |
de [Wenn du Halt zu finden suchst an] seinem Ohr, so wird [Geb gegen dich sein, als Herr seines Ohres]. |
||
(252) |
de [Wenn du Halt zu finden suchst an seiner Kehle, so wird Meret gegen] dich sein, (als) Herr[in seiner] ⸢Keh⸣[le]. |
||
(253) |
de [Wenn du Halt zu finden suchst an … … … … … …] ⸢der heraugekommen ist im Triumph⸣. |
||
(254) |
de Komm [heraus (?), du Gift (?) … … … … … …] dein Maul (?). |
||
(255) |
de [Du wirst] ⸢dich abheben/unterscheiden(?)⸣ von Osi[ris … … …] (?). |
||
(256) |
de [Wenn] du [Halt] zu finden suchst an seiner ⸢Nase⸣, so wird der ⸢Herr⸣ [von Hesret (= Thot) gegen dich sein, (als) Herr seiner Nase]. |
||
(257) |
de [Wenn du Halt zu finden suchst an seiner Schläfe], so wird ⸢Is⸣is gegen dich sein, (als) ⸢Her⸣rin [seiner] ⸢Schläfe⸣. |
||
(258) |
de [Wenn du Halt zu finden suchst an seiner Zunge, so wird Sefech(et)-abui („die-die-beiden-Hörner-löst“)] gegen dich sein, (als) Herrin seiner Zunge. |
||
(259) |
de Wenn [du Halt zu finden suchst an seinem Nacken, so wird Wadjet gegen dich sein, (als) Herrin seines Nackens]. |
||
(260) |
de [Wenn] du Halt zu finden suchst an [seinem rechten] ⸢Oberarm⸣, [so wird Horus gegen dich sein, (als) Herr seines rechten Oberarms]. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Teil 1: Schutz des Königs gegen giftige Schlangen, Skorpione und Spinnen" (Text ID TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).