Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ
de Wenn Rekem fortgeht, gehe ich fort und wenn er dahingeht, gehe ich dahin.
de Ich werde nicht von der Msq.t-Stätte vertreibt.
de Keine Rebellen haben Macht über mich.
de Ihr haltet mich nicht von euren Toren ab.
de Ihr schließt nicht eure Türflügel zu vor Osiris, König, Herrn der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, leiblichen Sohn des Re, seinen Geliebter, Herrn der Kronen, Osiri-merenptah, gerechtfertigt, denn mein Brot ist in Buto und mein Bier ist in Dep.
de Was meine Arme gesammelt haben, sind im Tempel.
de Mein Vater hat mir gegeben und mir ein Haus auf der Erde eingerichtet, in dem Gerste und Emmer sich befinden, dessen Zahl nicht gerechnet werden kann, die für mich und für den Vorlesepriester getan werden durch meinen eigenen Sohn.
de Möget ihr mir ein Totenopfer geben, (z.B.) Weihrauch, Salböl und alle guten und reinen Dinge, von denen ein Gott lebt. Daher existiert der Osiris, Osiris, König, Herr der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, der leibliche Sohn des Re, sein Geliebter, Herr der Kronen, Herr der Freude, Osiri-merenptah, gerechtfertigt ewig in jeder meiner Gestalt, die ich möchte/wünsche.
de Möge ich fahre stromab und stromauf im Binsengefilde und mich mit dem Opfergefilde vereinigen. denn ich bin der Doppellöwe.
(11) |
de Wenn Rekem fortgeht, gehe ich fort und wenn er dahingeht, gehe ich dahin. |
||
(12) |
de Ich werde nicht von der Msq.t-Stätte vertreibt. |
||
(13) |
de Keine Rebellen haben Macht über mich. |
||
(14) |
de Ihr haltet mich nicht von euren Toren ab. |
||
(15) |
de Ihr schließt nicht eure Türflügel zu vor Osiris, König, Herrn der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, leiblichen Sohn des Re, seinen Geliebter, Herrn der Kronen, Osiri-merenptah, gerechtfertigt, denn mein Brot ist in Buto und mein Bier ist in Dep. |
||
(16) |
de Was meine Arme gesammelt haben, sind im Tempel. |
||
(17) |
de Mein Vater hat mir gegeben und mir ein Haus auf der Erde eingerichtet, in dem Gerste und Emmer sich befinden, dessen Zahl nicht gerechnet werden kann, die für mich und für den Vorlesepriester getan werden durch meinen eigenen Sohn. |
||
(18) |
de Möget ihr mir ein Totenopfer geben, (z.B.) Weihrauch, Salböl und alle guten und reinen Dinge, von denen ein Gott lebt. Daher existiert der Osiris, Osiris, König, Herr der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, der leibliche Sohn des Re, sein Geliebter, Herr der Kronen, Herr der Freude, Osiri-merenptah, gerechtfertigt ewig in jeder meiner Gestalt, die ich möchte/wünsche. |
||
(19) |
de Möge ich fahre stromab und stromauf im Binsengefilde und mich mit dem Opfergefilde vereinigen. denn ich bin der Doppellöwe. |
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Text 4 (Tb. 72)" (Text ID TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).