Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text V5PERWIZKFGGZAZX25VWJHXLWI
en An offering which the king gives (and) Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land:
en an invocation offering for the hereditary noble and local prince, seal-bearer of the king, the sole friend (of the king), lector priest, one dignified in front of the great god, lord of the sky, Idu, who says:
en I am one who loves to eat and hates dispute, a companion on the beautiful day (holiday).
en I have, however, given more than that which my father had given in the city and in the countryside.
en (Meine) Stele ist etwas erfreuliches (?).
en Der, der sie sieht wird sagen: "Wie versorgt/würdevoll ist Idu!"
en O living ones who are on earth, who love life and hate passing away, you shall say: "A thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of all good things for the diginified Idu!"
en His beloved wife, the sole ornament of the king, priestess of Hathor, the diginified Meretites.
(1) |
|
oben abgerundete Stele mit Textfeld und Bildfeld sehr schmales Giebelfeld, leer |
|
(2) |
en An offering which the king gives (and) Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: |
||
(3) |
en an invocation offering for the hereditary noble and local prince, seal-bearer of the king, the sole friend (of the king), lector priest, one dignified in front of the great god, lord of the sky, Idu, who says: |
||
(4) |
en I am one who loves to eat and hates dispute, a companion on the beautiful day (holiday). |
||
(5) |
en I have, however, given more than that which my father had given in the city and in the countryside. |
||
(6) |
en (Meine) Stele ist etwas erfreuliches (?). |
||
(7) |
en Der, der sie sieht wird sagen: "Wie versorgt/würdevoll ist Idu!" |
||
(8) |
|
stehender Stelenbesitzer mit Ehefrau, nach rechts orientiert vor ihm Opfergaben und Anrufung an die Lebenden vor dem Gesicht des Stelenbesitzers: kleiner Mann mit Gaben |
|
(9) |
en O living ones who are on earth, who love life and hate passing away, you shall say: "A thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of all good things for the diginified Idu!" |
||
(10) |
Über der Frau des Stelenbesitzers B.3 ḥm.t =f mri̯(.t) =(f) ẖkr.t-nswt-wꜥ.tt ḥm(.t)-nṯr-Ḥw.t-ḥr(.w) jmꜣḫ.t Mri̯.t-jt=s |
en His beloved wife, the sole ornament of the king, priestess of Hathor, the diginified Meretites. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Idu (BM EA 1059)" (Text-ID V5PERWIZKFGGZAZX25VWJHXLWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5PERWIZKFGGZAZX25VWJHXLWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5PERWIZKFGGZAZX25VWJHXLWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.