Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ
de Worte sprechen:
de Sei gegrüßt, Leiter des Gottes!
de Sei gegrüßt, Leiter des Seth!
de Sei gegrüßt, Leiter des {Seth} 〈Horus〉!
de Stehe, Leiter des Gottes!
de Stehe, Leiter des Seth!
de Stehe, Leiter des Horus, die für Osiris gemacht wurde, damit er auf ihr zum Himmel emporsteige und Re schütze.
de Du bist auf der Suche nach deinem Bruder Osiris gekommen, nachdem ihn sein Bruder Seth auf seine Seite niedergeworfen hatte auf jener Seite von Gehesti.
de Horus kommt also, mit seiner Kraft auf ihm und indem sein Gesicht sich seinem Vater Geb nähert:
de "Pepi Neferkare ist dein Sohn, Pepi Neferkare ist Horus.
(1) |
971a N/A/W inf 33 = 918 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Leiter des Gottes! |
||
(3) |
de Sei gegrüßt, Leiter des Seth! |
||
(4) |
de Sei gegrüßt, Leiter des {Seth} 〈Horus〉! |
||
(5) |
de Stehe, Leiter des Gottes! |
||
(6) |
de Stehe, Leiter des Seth! |
||
(7) |
de Stehe, Leiter des Horus, die für Osiris gemacht wurde, damit er auf ihr zum Himmel emporsteige und Re schütze. |
||
(8) |
de Du bist auf der Suche nach deinem Bruder Osiris gekommen, nachdem ihn sein Bruder Seth auf seine Seite niedergeworfen hatte auf jener Seite von Gehesti. |
||
(9) |
de Horus kommt also, mit seiner Kraft auf ihm und indem sein Gesicht sich seinem Vater Geb nähert: |
||
(10) |
973b Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw zꜣ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw Ḥr.w |
de "Pepi Neferkare ist dein Sohn, Pepi Neferkare ist Horus. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 478" (Text-ID XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.