Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ
de Worte sprechen:
de Sei gegrüßt, Leiter des Gottes!
de Sei gegrüßt, Leiter des Seth!
de Sei gegrüßt, Leiter des {Seth} 〈Horus〉!
de Stehe, Leiter des Gottes!
de Stehe, Leiter des Seth!
de Stehe, Leiter des Horus, die für Osiris gemacht wurde, damit er auf ihr zum Himmel emporsteige und Re schütze.
de Du bist auf der Suche nach deinem Bruder Osiris gekommen, nachdem ihn sein Bruder Seth auf seine Seite niedergeworfen hatte auf jener Seite von Gehesti.
de Horus kommt also, mit seiner Kraft auf ihm und indem sein Gesicht sich seinem Vater Geb nähert:
de "Pepi Neferkare ist dein Sohn, Pepi Neferkare ist Horus.
(1) |
971a N/A/W inf 33 = 918 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Leiter des Gottes! |
||
(3) |
de Sei gegrüßt, Leiter des Seth! |
||
(4) |
de Sei gegrüßt, Leiter des {Seth} 〈Horus〉! |
||
(5) |
de Stehe, Leiter des Gottes! |
||
(6) |
de Stehe, Leiter des Seth! |
||
(7) |
de Stehe, Leiter des Horus, die für Osiris gemacht wurde, damit er auf ihr zum Himmel emporsteige und Re schütze. |
||
(8) |
de Du bist auf der Suche nach deinem Bruder Osiris gekommen, nachdem ihn sein Bruder Seth auf seine Seite niedergeworfen hatte auf jener Seite von Gehesti. |
||
(9) |
de Horus kommt also, mit seiner Kraft auf ihm und indem sein Gesicht sich seinem Vater Geb nähert: |
||
(10) |
973b Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw zꜣ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw Ḥr.w |
de "Pepi Neferkare ist dein Sohn, Pepi Neferkare ist Horus. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 478" (Text ID XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XDDS25TIIFDVVMHGNKBZ2MQCUQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).