Hieroglyphische Schreibung :
𓇋𓅷𓄿𓂷𓂡
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
33530
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33530
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Verb
(3-rad. )
Übersetzung
de
nehmen; stehlen; (jmdn.) fortführen
en
to steal; to capture; to carry off
fr
prendre; voler; s’emparer (de qqn)
ar
يأخذ، يسرق، يُبعد (شخصًا ما عن أحد الأماكن)، يخطف
Bezeugung im TLA-Textkorpus
176
Belege in 176 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
1939 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂷𓂡
| 1×
V\ptcp.pass.f.sg
(
1
)
𓅷𓄿𓂷𓂡
| 1×
V\inf
(
1
)
𓅷𓄿𓏏𓂷𓂡
| 1×
V\inf
(
1
)
𓅷𓄿𓏯𓏯𓂷𓂡𓏏
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓇋𓀁𓂷𓂡
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋𓂷𓂡
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓂡𓂷
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋𓅷𓂷𓂡
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓇋𓅷𓄿
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓀜
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓀜𓀀
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓂷𓂡
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 12×
V\inf
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 10×
V\inf:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.f.pl:stpr
(
1
)
| 2×
V\res-3pl.m
(
1 ,
2
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
| 6×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 4×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓇋𓅷𓄿𓂷𓂡𓀀
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓂷𓂡𓏏𓏲
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
| 5×
V\tam-pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓂷𓂡𓏲
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓂷𓂻
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓅱𓏏𓂭𓂡
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡
| 5×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 7×
V\inf:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.f.pl:stpr
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
| 2×
V\res-3sg.m
(
1 ,
2
)
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓇋𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡𓏥
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡𓏭𓅪𓏥
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎁𓀜
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓎁𓀜𓏛
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓎁𓀜𓏥
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎁𓀜𓏲𓏏
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎁𓂝𓏤𓀜𓏲
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎁𓏏𓀜
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓎁𓏏𓏛𓀜
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎁𓏏𓀜
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎁𓏛𓀜
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎁𓏛𓀜𓏲𓏏
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎁𓏴𓀜𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
[]⸮𓅷?𓂡
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
[]𓅷𓄿[]
| 1×
V\inf
(
1
)
[]𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓇋[]
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋[]𓂡
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋𓅷[]
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿[]
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋𓅷𓄿[]𓂷𓂡𓏲
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓇋[]
| 1×
V\inf
(
1
)
𓇋𓅷𓄿𓇋𓇋[]
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
33530
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Mohamed Sherif Ali ,
Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
07.08.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.