nn.yw(Lemma ID 84900)
Hieroglyphic spelling: ๐๐๐๐๐๐๐ ฑ๐๐ช
Persistent ID:
84900
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/84900
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
32
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
1939 BCE
to
30 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Bibliography
-
Wb 2, 275.15
- FCD 134
External references
Comments
Please cite as:
(Full citation)"nn.yw" (Lemma ID 84900) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/84900>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Annik Wรผthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/84900, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
nn.yw: Die โErmattetenโ sind elende und unheilvolle Wesen der Unterwelt (Bidoli, Fangnetze, 50-52); die hรคufige Schreibung mit dem gefallenen Feind, dem Ersatzstrich dafรผr oder dem schlechten Vogel spricht fรผr ihre Charakterisierung als negative Entitรคten, vielleicht als eine Art Dรคmonen. In Spruch 5 des London Medical Papyrus (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysdWtooo09NqnXWTeIWdBU) werden in einem Spruch gegen nsy.t-Dรคmonen der โErmattete, der nach Sรผden kommtโ und der โErmattete, der nach Norden kommtโ angerufen, die als Bezeichnung fรผr diese Art Dรคmon zu verstehen sind.
Im Papyrus Hearst, Nr. H 215, einem Schutzzauber, werden die โErmattetenโ parallel zu den แธซm.yw: โUmstรผrzlern, Zerstรถrernโ (o.รค.) genannt (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmOGuDHU5j0kom1W37nxkrTw). Letztere wiederum sind eine ebenfalls feindliche Entitรคt, die etwa im Totenbuch (Tb 134, bspw. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61cLC82skcfh4tQscmsplg) als Angreifer der Sonnenbarke erwรคhnt werden. Im rรถmerzeitlichen Handbuch des Sachmetpriesters (pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463, Zeile x+7; https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5cpHQ2j03lt0ucBzfKMZM) wird รผber die แธซm.yw gesagt, dass sie แบr.j ๊ฅb.w: โmit Infektion/Ansteckung (o.รค.) beladenโ seien. In medizinischen und magischen Kontexten bedeutet แบr.j + Krankheitserscheinung zwar รผblicherweise โunter ... leidenโ, aber die sonstigen Kontexte von แธซm.yw machen deutlich, dass das in diesem Text sozusagen als โInfektionsรผbertrรคgerโ zu verstehen ist.
Literatur:
โ D. Bidoli, Die Sprรผche der Fangnetze in den altรคgyptischen Sargtexten, Abhandlungen des Deutschen Archรคologischen Instituts Kairo, รgyptologische Reihe 9 (Glรผckstadt 1976).
L. Popko, 11. Mai 2023, aktualisiert 22. September 2025.
Commentary author: AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, SAW (Data file created: 06/28/2022, latest revision: 09/22/2025)