m-sꜣ(Lemma-ID d2250)
Persistente ID:
d2250
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d2250
Lemma-Liste: Demotisch
Wortklasse: Präposition
Übersetzung
hinter, nach; im Gefolge von; übereinstimmend; einen Anspruch an jemanden habend; (einzufordern) von; außer; sondern, nur; wenn nicht ...hätte/wäre; [adverbiell?] danach; [m-sꜣ=w] es bleibt, es bleiben ... (folgt Menge bzw. Betrag); gegen; in bezug auf; [dj.t m-sꜣ] jemandem etwas auferlegen; sondern nur
behind, after; in the wake of, following; concordant; having a claim on someone; (to be demanded) from; except; although, only; if not … would have; [adverbial?] after; [m-sꜣ=w] it remains … left over [following quantity or amount]; towards; in relation to; [dj.t m-sꜣ] to impose something on someone; although only
Bibliographie
- Erichsen, Glossar 146 und 404f.
Digitale Verweise
Alt-TLA
2250
Coptic Dictionary Online
C3268
Demotic Palaeographical Database Project
d2250
Demotische Wortliste
02250
Kommentare
Datensatz erstellt:
vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Revision:
27.09.2024
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"m-sꜣ" (Lemma-ID d2250) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d2250>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d2250, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
F. de Cenival, Enchoria 18, 1991, 14f.; für die Bedeutung "über" (von einer Urkunde) Lippert, Lehrbuch 73 (ad 5).
Autor:in des Kommentars: Jonas Treptow