جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 400524
نتائج البحث: 291–300 مِن 320 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    D 8, 93.9
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    viel

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Messerdämon (?)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    angreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 93.10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Worte zu sprechen durch den Schlächter mit vielen Messern, den mit herausfahrendem Arm, den Herrn der Messerdämonen, den angreifenden Ba, der mit seiner Stärke ergreift, den Herrn des Gemetzels, der mit den Opfergaben zufrieden ist, der Sachmet mit ihrem Bedarf zufriedenstellt:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-lit
    de
    (jmdn./etwas) versehen mit

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 94.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Altar

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich statte das Haus des Naossistrums aus mit Millionen von Opfergaben, ich fülle den Opferaltar der Stirnschlange in Jwnt.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

nb.t ḥtp.PL n šmi̯ ḥr mw =s D 8, 36.16 wbn.t [⸮nḫt.t?] nšn.t ⸮wp.t-jtn? [ḥt]p.t nb.t ḥtp.PL ḏfꜣ.PL


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    (jmdm.) ergeben sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 8, 36.16

    D 8, 36.16
     
     

     
     

    epith_god
    de
    die erscheint

    (unspecified)
    DIVN




    [⸮nḫt.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    Wütende (u.a. Hathor-Sachmet)

    (unspecified)
    DIVN




    ⸮wp.t-jtn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥt]p.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Herrin der Opfergaben für den, der ihr gegenüber loyal ist, die Aufgehende, die [Starke?], die Wütende, die gehörnte (Sonnen-)Scheibe (?), die […], die Herrin der Opfergaben und der Nahrung,
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 111.14
     
     

     
     

    adjective
    de
    zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    essen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Herr der Speisen, mit vielen Opfergaben, von dessen Dingen die Neunheit isst:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

j [___] ḥtp


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh die die Opfergaben […]!
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    D 8, 112.10
     
     

     
     

    epith_god
    de
    [Name des Uräus]

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    schützen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    retten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 112.11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rebellieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    hemmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Widersacher

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 112.12
     
     

     
     

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    wirksam

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bevollmächtigung

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 112.13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    versorgen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    spielen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_4-lit
    de
    sich hin und her bewegen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    erschaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Sie ist eine mit schönem Gesicht, die Herrin von Jwnt, die schöne Gebieterin im großen Sitz, die großen Kobra der großen (Sonnen-)Scheibe, die seine Majestät mit ihrer Feuerzunge schützt, die ihren Vater Re aus der Hand derer rettet, die gegen ihn rebellieren, die den Schritt seiner Feinde hemmt, diese Göttin, die Tochter des Re, die Mächtige, die die Feinde schlägt, die mit schönem Gesicht, die mit wirksamer Gestalt, die Große, die Herrin der Kobra, prächtiges Abbild, Gebieterin von Jwnt, der Leben und Tod unterstellt sind, Herrin der Opfergaben, die die beiden Länder ernährt, die Wirkmächtige, Herrin der Wirksamkeit, für die die Göttinnen ihre Bügelsistren spielen, die sich hin- und herbewegt auf dem Haupt dessen, der sie schuf.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    sieben Textkolumnen
     
     

     
     


    D 8, 107.13
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    Weltschöpfer

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 107.14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    [Name des Uräus]

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Pilotin

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Morgenbarke

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 107.15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de
    füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Glanz der Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 108.1
     
     

     
     

    place_name
    de
    Haus des Abbilds des Re

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    musizieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    prächtig machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-lit
    de
    schmücken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 108.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Kranz

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    versorgen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Wetetj (ein Ritualobjekt, wörtl.: "Gezeugter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 108.3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Menat (Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Haus der Halskette (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Haus des Horus (Edfu)

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Milch

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 108.4
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Uranfängliche

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    aufziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Haus der Zeugung (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    aufbauen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Torgebäude

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 108.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Umkreis

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 108.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    aufhören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen: Geh auf, geh auf in dem Schrein deiner Majestät, Hathor, Große, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, Tochter des Weltschöpfers, die aus seinem Leib geschaffen wurde, der große Uräus der großen (Sonnen-)Scheibe, die Prächtige, die Pilotin der msktt-Barke, Goldene der Götter, die ihren prächtigen Leib vor den Vorfahren verbirgt, die den Palast mit Herzensfreude füllt, die Herrin des Naossistrums an der Spitze des Hauses des Naossistrums, die den Himmel und die Erde mit ihrer Vollkommenheit füllt, Sachmet, Auge des Re im Haus des Götterbildes des Re, Herrin der Bügelsistren, wegen deren Anblick man musiziert, Herrin des ḏsr-Bieres, das ihr Vater für sie heilig gemacht hat, das Tatenen für sie mit seinen beiden Armen geschmückt hat, Herrin der Kopfbinde, die der südlich seiner Mauer für sie geschaffen hat, für die die beiden Länder mit den Opfergaben ernährt sind, Herrin des Wenscheb, das Thot für sie aufgestellt hat, die Große, Gebieterin der Götter und Göttinnen, großes Menit, Herrin des Hauses des Menit, Prächtige an der Spitze des Hauses des Horus, Goldene der beiden nbt-Göttinnen, die Gebieterin, Herrin der weißen Milch, […] ꜥnḫ-wꜣs-Milch, Uranfängliche, die das Gebären an der Spitze der Göttinnen begann, die ihren Sohn an der Spitze des Hauses der Zeugung aufzog, erste Tochter des Re-Harachte, für deren Ka man das bḫnt-Gebäude erbaut hat, Gottesmutter, Amme ihres Horus, Gebieterin, die den Umkreis der Erde beherrscht, Herrin des Jauchzens, Herrin des Jubels, Gebieterin des Tanzes, Herrin der Myrrhe, Gebieterin des Gotteslandes, für die man täglich jubelt ‹in› Freude und Tanz ohne Unterlass;
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_fem
    de
    Lobpreis

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Vorsteher des Hügels

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de
    Osiris

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Lobpreis des Osiris, dem Vordersten der Stätte, sie gebe Opfer dem Osiris, der Hausherrin.
التأريخ (الإطار الزمني): (لم يُحرَّر تاريخ)
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Emilia Mammola، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sie gebe Opfer und Speisen.
التأريخ (الإطار الزمني): (لم يُحرَّر تاريخ)
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Emilia Mammola، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sie gebe Opfer.
التأريخ (الإطار الزمني): (لم يُحرَّر تاريخ)
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Emilia Mammola، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)