en[an invocation offering of a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen cloths,] a thousand (of) every good and pure thing, for the dignified sealer(?) An[tef(?) ... ... ...],
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
deEin Totenopfer (aus) Tausend an Brot und Bier, Tausend an Rindern und Geflügel, Tausend an Salböl und Leinen, Tausend an jeder guten und reinen Sache, Rationenbrot, Bier, Chamet-Bier(?) und Speisen des Herrn von Abydos, nachdem sein Ka zufrieden ist damit, für den Versorgten, den Siegler des Königs, den General vom ganzen Land, Intef, den Gerechtfertigten.
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.01.2020)
enAn offering that the king gives and Osiris, lord of Busiris, great god, lord of Abydos: an invocation offering to the seal-bearer of the King, the sole friend (of the king), the dignified overseer of the workplace Khety, who says:
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.09.2023)
enAn offering which the king gives and Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster and cloth, a thousand of ra-geese, a thousand of pigeons, a thousand of offerings and provisions brought forth in the presence of the great god, for the dignified Nakhty, who says:
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.01.2023)
enan invocation offering of bread, beer, bulls and fowl of the king's acquaintance, one truly beloved of his lord, who fills the heart of the king with his splendour, his beloved of the day until nightfall,
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.01.2020)
enAnd offering that the king gives and Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: [an invocation offering of bread, beer, bulls] and birds and all good things to the one dignified in front of [the great god], lord of heaven, Hetep, excellent and justified.
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
enAn offering which the king gives so that Osiris, Lord of the Thinite nome, may give an invocation offering of bread and beer, bulls and birds, to the revered one in front of the great god, {overseer of lower Egypt Heni} 〈overseer of the temple Khetyankh〉.
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.02.2023)
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.02.2023)
enAn offering which the king gives so that Osiris, lord of Busiris, Khentamenty, lord of Abydos, may give an invocation offering for him perfectly in his tomb at the necropolis: the revered one, overseer of the temple Khetyankh.
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.02.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.