Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 160570
Suchergebnis: 251 - 260 von 366 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    Rto. 17,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive
    de Schaden; Unheil; Böses

    (unspecified)
    N

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de überlegen (negativ)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en May you create/make evil for the one who created it, and opposition for the one who plotted it.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2023)


    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr




    Rto. 17,19
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de gefesselt sein

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en He brings Seth for you in bonds, put on his arms and made for his feet.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2023)

Rto. 24,21a Wrḏ(.w) sw m ꜥnḫ r qmꜣ n =f (vacat: short space)





    Rto. 24,21a
     
     

     
     

    gods_name
    de Müder

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de leben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en The weary one, he lives in order to create for himself.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)


    verb_3-lit
    de kämpfen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

en He (= Horus) has fought on behalf of the one who created him.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Rto. 28,20a dhꜣ.t.PL qmꜣ ꜥḏwj(.t) (vacat: short space) Rto. 28,21a ḥtp ḥr ẖꜣb.w





    Rto. 28,20a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de irreführen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     




    Rto. 28,21a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen; in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de krumm sein

    Inf
    V\inf

en Those who lead astray the one who creates slaughter, who is pleased with crookedness.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de schaffen, erzeugen, ersinnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de das, was existiert

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de erschaffen, erzeugen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Same (Sperma)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de das, was ist

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gebären; bilden; erzeugen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de grünen machen, gedeihen lassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin Atum, der den Himmel schuf, der erschuf, was es gibt, der aus der Erde hervorkam, der den Samen erzeugte, der dessen, was ist, Gebärer der Götter, der selbst entstanden ist, Lebensherr, der die Neunheit erfrischt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.02.2020)





    29,1
     
     

     
     

    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schaffen, erzeugen, ersinnen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sei gegrüßt, da du als Atum gekommen bist, entstanden als Schöpfer der Neunheit!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.11.2019)





    31,2
     
     

     
     

    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Verborgenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sumpf, Vogelteich, Nest

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de schaffen, erzeugen, ersinnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Macht, Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sei gegrüßt, der in der Verborgenheit seines Nestes ist, der die Unterwelt mit seiner Ach-Macht geschaffen hat!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.11.2019)





    4,11
     
     

     
     

    artifact_name
    de Die von der nördlichen Opet

    (unspecified)
    PROPN

    interjection
    de oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Geschöpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de zu zitieren

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die von der nördlichen Opet: "Oh (Du), sein Tempel, der die Wesen hervorbringt!" - zu rezitieren 5 Mal.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)


    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der zu denen gehört, die ihn geschaffen haben (?)

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.12.2019)