Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
overseer of priests of Wepwawet, lord of Siut,
trusted one of Horus, lord of the palace,
one whom he rewarded [in front] of his likes,
one with a hand filled with every valuable thing (and) with food.
one with a hand filled with every valuable thing (and) with food,
possessor of bulls, rich in goats,
one plentiful of "barley of Lower Egypt", possessor of cloth,
possessor of a quantity of gifts (?), one known (?) to Upper Egypt, great in all kinds of things,
one with a hand filled with every valuable thing (and) with food,
possessor of bulls, rich in goats,
one plentiful of "barley of Lower Egypt", possessor of cloth,
possessor of a quantity of gifts (?), one known (?) to Upper Egypt, great in all kinds of things,
2 ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd.w ḫnt.j-jmn.t(jw) nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏw di̯ =f pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t kꜣ(.PL) ꜣpd(.PL) 3 šs mnḫ.t (j)ḫ.t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ n(.j) ḥsb ḥ(n)q.t ẖꜣm.t ḏsr.t jꜣ.tt kꜣ.PL rḫs(.w) snṯr ḥr sḏ.t ꜣpd.PL 4 ḥtp.t ḏfꜣ.w.PL sṯp.t.PL bnrj.t ḥḏ.t-ḥzꜣ.t pri̯.t ḥr z(ꜣ)ṯ ḥr ḥtp ꜥꜣ ẖꜣm(.t)-jḫ.t n ḥw.t-nṯr ṯzz.t 5 ḥr ḫꜣw.t šps.t m-bꜣḥ Ḫnt.j-jmn.t(jw) m wꜣg ḏḥw.t(y)t hꜣkr pr.t-tp.jt pr.t-ꜥꜣ.t wp.t-rnp.t ḏꜣ.t-nṯr rkḥ 6 tp.j-rnp.t ꜣbd smd-n.t ḥ(ꜣ)b-Zkr sꜣḏ pr.t-Mnw sḏr.t Pqr ṯnw.t 5 ḥr.w.PL-rnp.t m ḥ(ꜣ)b.PL n.w pr Wsjr mrr.w 7 ꜣḫ.PL wnm jm n kꜣ n(.j) {{⸢ḥꜣ.tj-ꜥ⸣}} {{⸢jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr⸣}} {{⸢Wp-wꜣ.t.PL-ꜥꜣ⸣}} {{⸢ḏd⸣}} ={{⸢f⸣}}
so that he may give an invocation offering of bread and beer, bulls and birds, alabaster and linen, all good and pure things,
bread rations, Khamet-beer, special (?) milk, butchered bulls, incense on the flame, fowl, offerings, provisions, choice meat pieces, sweets, milk of the heavenly cow,
what comes forth while libating on the great altar,
the food offerings of the temple, laden on the noble offering table in the presence of Khentamentiu
on the Wag festival, on the Thot festival, on the Haker festival, on the first procession, on the great procession, on the opening of the year, the boat journey of the god, on the burning festival, on the first day of the year festival, on the monthly festival and the half-monthly festival, on the festival of Sokar and the Sadj festival, on the procession of Min, on the resting festival of Peqer, on the numbering festival, on (the festival of) the five epagomenal days, on the festivals of the temple of Osiris, on which the Akhu like to eat,
to the Ka of the count and overseer of the priests Wepwawetaa, he says:
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.